Чжай Хайдун медленно поднялся со своего шезлонга. Сидящий рядом золотистый ретривер проворно отодвинулся, чтобы хозяин не споткнулся о него.
Сегодня из колонок лилась опера «Любитель бабочек». Звучала сцена проводов за восемнадцать миль. Мелодия скандальной любви переливалась медленно, как ручеек по равнине, пение и вздохи казались нежным журчанием воды.
— Слова партий действительно хороши, — Чжай Хайдун стукнул тростью по полу. — Но я считаю, что Юэджуйская Опера (1) уступает Пекинской. Она слишком мягкая, ей недостает энергии и величия.
Улыбка на лице Бай Чжихэ оставалась все такой же невинной, когда он согласно кивнул:
— Шаосинская опера действительно чаще повествует об ученых и красавицах. Она неплохо служит для развлечения, но да-гэ больше подходят истории императоров и полководцев.
— Не льсти мне, — Чжай Хайдун рассмеялся. — Погода слишком холодная, — он взмахнул рукой, — мои старые кости не могут долго находиться на улице. Пойдем уже внутрь.
Проблемой Бай Чжихэ и его босса было то, что они, будучи гангстерами, всерьез полагали себя честными гражданами. С такими благожелательными добрыми физиономиями им оставалось только на лбу написать «Я — хороший человек» для полноты картины.
Проследовав за Чжай Хайдуном в дом, Бай Чжихэ ловко подхватил маленький чайник, налил две чашки чая и понес их на стол. Взяв напиток, Чжай Хайдун втянул носом аромат и воскликнул:
— Вот уже двадцать лет, как я пью Те Гуань Инь (2), и все еще каждый раз наслаждаюсь, — он отложил в сторону трость, отхлебнул глоток. — Сегодня ты встречался с мальчиком Цзуи Шэ?
Бай Чжихэ опустил свою чашку и устремил взгляд на босса.
— Да, я с ним встречался, — ответил он, почему-то понизив голос.
Хмыкнув, Чжай Хайдун побарабанил пальцами по столешнице.
— Скажи, как ребенок из семьи Цзуи Шэ связан с Советником?
— Насколько мне известно, — Бай Чжихэ помолчал. — Школа, в которой учится молодой господин Ань, расположена неподалеку.
— Ты в это веришь? — Чжай Хайдун усмехнулся. — Если бы речь шла о ком-то другом... но Цзуи Шэ? — он покачал головой. — Назвать этого мальчика Ань Цзе... о чем он думал? Хочет дотянуться до Пекина своим змеиным жалом, только не слишком ли далеко замахнулся? И зачем? Мы знакомы не первое десятилетие. Мало ему того, что мы тогда бились насмерть, так он опять за свое?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Путешествие в обратном направлении (Китай)
Фэнтезиавтор: Priest Описание от автора: "На самом деле это мрачная история. В ней соединятся мафиозные разборки и возрождения в современном мире. Встретятся старики, притворяющиеся молодыми, юное поколение и многие другие (мне видно, как между ними дрожат...