Глава 39: Приближение

149 34 2
                                    

Не обращая внимания на шокированный вид Мо Конга, Ань Цзе проговорил с легкой грустью:

— В ту пору R?Ли являлся для нас настоящей легендой. Мне было десять, когда умер мой отец, и Ли стал для меня кем-то вроде учителя. Да мы все, можно сказать, выросли, глядя на его спину.

— Отец?.. Мы?..

В словах Ань Цзе была какая-то странность. Мо Конг видел перед собой знакомого юношу, но в тусклом свете лампы он вдруг обрел иные, незнакомые черты.

— Да, R?Ли не мой родной отец. Однако он всегда был очень серьезен по отношению к нам. Сколько себя помню, я не имел возможности по-детски называть кого-то папой. Мо Конг, можешь обвинять общество или правительство, но по сути тебе не на что жаловаться. Ты уже очень счастлив...

Ань Цзе проигнорировал неловкость и удивление Мо Конга, и не стал отвечать, кого подразумевал под словом «мы».

— Да, R?Ли был мифической личностью, — задумчиво продолжил он. — Все, кто занимались делами на улицах, даже более продвинутые бандиты знали его. Хотя это были вещи из темной стороны жизни, он достиг вершины.

— Как сегодня Чжай Хайдун или Хо Цзинмин? — вставил словечко Мо Конг.

Бросив на него ошеломленный взгляд, Ань Цзе рассмеялся:

— Чжай Хайдун и Хо Цзинмин? Даже если Пекин находится за Пятой кольцевой дорогой, это всего лишь площадь земли размером с ладонь. А Шанхай? Не говоря уже о том, что это просто большой город, даже если вы добавите соседние провинции Цзянсу и Чжэцзян к прямому подчинению Шанхая, это не просто кусок земли на юге реки Янцзы? Не говоря уже о том... Старик Чжай, да он просто никчемный, если двадцатилетний мальчишка посмел бросить вызов его авторитету прямо у него под носом!

Эти слова и этот смех выражали неописуемое презрение, но Мо Конг не знал, почему он не чувствовал себя обиженным. За казалось бы пренебрежительными высокомерными словами он видел в глубине затаенную печаль. И те простые воспоминания, похожие на старый черно-белый фильм, под размытым зернистым изображением скрывали все кровавые прошлые дела.

— А потом? — неуверенно спросил он.

— А потом по странному стечению обстоятельств я узнал... — Ань Цзе замолк и вместо объяснений коротко бросил: — Я обнаружил, что R?Ли убил моего родного отца.

Путешествие в обратном направлении (Китай)Место, где живут истории. Откройте их для себя