Habitación Larry. 16:53. De ultimo momento, la visita del diablo.
Louis: (Entregándole una corona de cartón a Harry) Asume tu papel.
Harry: (Presionando sus labios para no reír) ¿Por qué tengo que hacer esto?
Louis: Porque eres mi... (Levanta una ceja) eso. Debes de apoyarme.
Harry: Cita.
Louis: ¿Cita?
Harry: Eso es lo que somos.
Louis: Una cita. (Rueda los ojos) Iba a aplicar la palabra novio, pero no lo quieres.
Harry: ¿Somos novios?
Louis: (Lo mira mal) No Harry, somos compañeros de cama que pasan saliva el uno al otro casi la mayoría del tiempo.
Harry: Creí que la palabra novio se aplicaba después de un mes.
Louis: Dos semanas, por Dios. (Se queja) Casi tres de hecho.
Harry: Iba a pedírtelo y ahora la has cagado. (Hace puchero, se coloca la corona por encima de su cabello)
Louis: (Voz baja) Entonces sí ibas a pedírmelo. Diablos. Estuve buscando al rubio por dos horas.
Harry: ¿Que tú hiciste qué?
Louis: Nada, es vergonzoso. (Casi sonrojándose) Y todavía tuve que soportar la historia de la tercera pierna. (Lloriqueando)
Harry: (Frunciendo el ceño, confundido) Sí, lo que quiera que eso sea.
Louis: ¿Vas a pedírmelo?
Harry: (Apenado) Eso voy a hacer. Hasta el mes... aunque nunca considere lo que querías ¿Tú ibas a pedírmelo?
Louis: No pensaba, pero ahora que lo dices ¿Eso asume roles?
Harry: (Voz más chillona) ¿Roles? (Carraspea) Ugh, odio eso. Estúpida voz.
Louis: Sí, roles.
Harry: ¿De canela?
Louis: (Jalando un mechón del cabello de Harry, este se queja) No seas idiota en una situación como esta.
Harry: No debe haber agresividad, ahora me quedare calvo por tu culpa. (Louis gruñe alto) Bien, lo siento.
Louis:¿Por qué siempre te desvías?
Harry: ¡Ya! (Levantando las manos en su defensa) ¿De qué roles hablas? ¿Los de cama?
Louis: (Sonrojándose) Creí que no ibas a decirlo. Ahora estoy mareado. (Harry estira sus brazos, Louis se deja caer) Tan vergonzoso.
Harry: (Ríe) Te venían bien estos temas.
Louis: No ahora, poniendo en juego nuestros papeles de activo o... el de abajo.
Harry: Pasivo.
Louis: No, joder. (Suelta un grito) No lo menciones nunca más.
Harry: (Divertido con la situación) Lamento decirlo, pero no pienso ser el gato.
Louis: ¿Gato? ¿Ahora esto se convierte en una aventura de Animal Planet?
Harry: Gato. Es un término también usado para el pas- (Louis alza su mirada mirándolo aun más mal) el chico que va debajo, aunque a veces también va arriba. Montando.
ESTÁS LEYENDO
Hopeless Case »Larry Stylinson«
FanfictionDonde Harry esta acostumbrado a tener una habitación sólo para él en la universidad, hasta que alguien absolutamente sarcástico y descarado para su estatura entra por la puerta. "¿Arrancaste mi póster de Fanfiction?" "No había papel en el baño" Obra...