Chapter 4 ∞ I know you more than you think.

7.1K 336 5
                                    

Не друг, а моят дразнещ съсед - Хари, пусна нещата си на бюрото, което бе непосредствено срещу моето. Остави чаша с кафе и прокара ръка през косата си, въздишайки. Не изглеждаше да ме е забелязал. 

Господин Гриимън излезе от офиса си, със строго изражение.

 - Стайлс! - той каза, приближавайки се към Хари.- Закъсня. Отново.

 - Е?- Хари попита, пльосвайки се в стола си.

 - Е..Това е четвъртият път за този месец. Би било по-добре, ако се стегнеш или скоро ще си търсим нов главен счетоводител!- г-н Гриимън се сопна. 

Хари извъртя очи.

 - Можете да говорите каквото си поискате, но и двамата знаем, че аз съм най-добрият счетоводител тук.

 - Все още мога да те уволня. - предупреди г-н Гриимън. 

 - Добре. Когато можете да си позволите наистина да ме освободите, обадете ми се! - Хари се усмихна самодоволно, а Джеси покри устата си с ръка. 

 - Ооооооy!- каза Арноуд.

Всички сподавиха смеха си, когато Хари се облегна назад, триумфално. 

Господин Гриимън скръсти ръце пред гърдите си. 

 -Внимавай, Стайлс! - процеди през зъби, преди да се завърти на пети и да се върне в офиса си. 

 - Ей! Добрият! - Зейн каза на Хари, подсмихвайки се. Той се усмихна самодоволно. Очите му се спряха на мен и лицето му бързо придоби раздразнен вид. 

- Здрасти! - казах, опитвайки да звуча приятелски. 

Хари затегна ченето си. 

 - Новобранка, хъх? - той попита Зейн, като не откъсваше очи от мен. 

 - Това е Роуз. - Зейн кимна.

 - Знам. - Хари каза студено.- Срещали сме се. 

Зейн ни огледа последователно. Накрая сви рамене и се обърна да погледне Пери. 

Кимнах, бързо връщайки вниманието си към ръкописа. Той е счетоводител? Какво, по дяволите?

Чух го да се върти на стола си и да щрака с писалката си. Не трябваше ли да работи поне? Ако беше толкова добър в работата си, защо тогава не работеше?

След това имах проблеми с концентрирането върху работата си. Как можеше Хари да бъде толкова груб с всички? Шефът му, който също бе и главен директор , заплаши да го уволни, а той му отвърна с обида. Честно, що за нахалство? 

Hidden - BG translationWhere stories live. Discover now