Колебливо последвах Хари в апартамента му. Наистина ли ще и каже какво става с Алек и останалите?
Той отиде в кухнята, а аз седнах на дивана.
Върна се със Сникърс в ръка. Отвори го и го раздели на две, като ми подаде едната половина. Благодарих му тихо, когато той седна върху масичката за кафе, срещу мен, като коленете ни почти се докосваха.
- Първо. - каза той - Не искам да разбирам, че си ме проследила отново, защото и двамата загазихме много, заради малката ти каскада.
- Добре. - преглътнах. - Няма.
- Да, каза го и последния път.
Погледнах към скута си. Какво си мислех? Наистина ли си мислех, че щях да се измъкна от там?
Хари приключваше със Сникърса си, дъвчейки замислено. Той постави ръцете си на коленете си, гледайки към пода.
Преглътнах и последната хапка от Сникърса си и погледнах към Хари. Той въздъхна и ме погледна.
- Преместих се в Щатите, когато бях на двадесет и една. Случиха се много неща преди това, така че исках да се махна от Англия.
Кимнах бавно.
- Накратко, дълга история. Срещнах Алек и останалите. - той потърка коленете си, издишвайки. - Те управляваха черната работа на пазара. Компании, който фалират или имат финансови проблеми, искат помощ от тях, за да увеличат доходите си, и така компаниите имат повече успех.
- Как.. от къде намират пари?
Хари се усмихна криво.
- Това е ключа. - той облиза устните си, преди да продължи.Той се наведе, понижавайки гласа си. - Алек Уолф е много важен човек. - той каза бавно, с дрезгав глас. - Той познава много важни хора и знае как да говори с тях. - Хари срещна погледа ми. - Ако някоя компания се обърне към него, той намира пари за тази компания, като ги компенсира от друга.
Сбръчках челото си.
- Значи.. той взима пари за новата компания от компания, която вече притежава?
Хари кимна.
- Точно. Никой не печели, освен него.
От всички неща, които бих очаквала, това не беше едно от тях. Това наистина е гениално.
- Как никоя от компаниите не е разбрала? - попитах.
- Тук се появява дарбата на Алек. Той убеждава председателя на компанията, който долавя нечесна игра, че парите отиват само за икономиката, не за него. Той ще направи всичко, за да се увери, че те няма да разберат. Той прави банкети и партита. - Хари прокара ръка през косата си. - Виж, той не компенсира изцяло другите компании, с парите, които взима. Той взима шейсет процента от парите, за нашата организация, а с останалите четиридесет, обезщетява другите компании.
YOU ARE READING
Hidden - BG translation
FanfictionСлед сполетялото я нещастие, Роуз се премества от големия Ню Йорк, в красивото градче Портланд. Единственият човек, когото познава там, е гаджето й, Арън. Тя цели да започне начисто...получава нов живот, нов дом, както и мечтаната работа. Но съдбата...