53.

246 8 0
                                    

-Что ты здесь делаешь? — спрашивает Гарри Зейна. 

-Он просто...

-Я спрашивал его, а не тебя.  — строго говорит Гарри, не сводя глаз с Зейна. 

-Что ты здесь делаешь? — повторяет он. 

-Вопрос в том, — начинает Зейн. 

-Что ты делаешь, просто случайно зайдя к одному из своих учеников? Что бы подумала Полина, если бы я рассказал ей об этом?

-Полин не поверит тому дерьму, что исходит от тебя. Не из-за того случая, когда ты пытался обвинить меня в нападении, а потому, что она чертовски ненавидит тебя.

-Она не может игнорировать сообщение из-за того, что произошло в прошлом.

-Уходи. — спрашивает Гарри, сжимая челюсти. 

-Иди на хуй.- Зейн ругается. 

Гарри делает шаг вперёд, поднимая кулаки. 

Я вскакиваю и сдерживаю его. 

-Гарри, пожалуйста, не снова. - Я умоляю, и он смотрит на меня сверху вниз, глядя мне в глаза. 

Он становится расслабленным и дышит медленно. 

-Спасибо. А теперь иди в мою комнату, и я с ним разберусь.

Гарри кивает, глядя на Зейна позади меня. 

Он обнимает моё лицо, потом целует. 

Когда он отстраняется, он не сводит глаз с Зейна.

-Чертова сука.- Зейн бормочет, когда Гарри уходит. 

-Зейн!- Я щёлкаю. 

-Гарри иди! — требую я, не давая ему вернуться, и он сердито закрывает дверь. 

-Разве ты раньше не говорила, что вы были друзьями? Что случилось?

Я нервно потираю виски. 

-Он просто не может отпустить прошлое, вот и всё.

Зейн пожимает плечами и вздыхает, когда видит мой пустой взгляд. 

-Послушай, мне очень жаль. Мы можем поговорить о твоей маме позже, потому что я не хочу рушить твои запутанные планы с ним. - Он закатывает глаза, насмехаясь. 

Я подвожу его к двери, и он оборачивается. 

-Просто скажи мне, — говорит он, оглядываясь назад. 

-Ты действительно счастлива с ним? 

Я коротко вздохнула, глядя вниз. 

Quiet ( russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя