74.

219 11 1
                                    

После долгих вечерних разговоров с девушками я поздно возвращаюсь домой.

Алек ждал, что я заговорю о Гарри.

Он заметил, что я не хочу говорить об этом в данный момент, и отложил тему на завтра.

Я вхожу в свою тёмную комнату и включаю лампу.

Когда я оборачиваюсь, я подпрыгиваю и визжу при виде кого-то, сидящего на моей кровати.

Гарри сидел, опустив голову и положив руки на колени.

-Г-гарри, что ты здесь делаешь? Как ты вообще сюда попал? — спрашиваю я, бросаясь запирать дверь.

-Я сказал тебе передвинуть ключ. — сухо сказал он, а потом посмотрел на меня слезящимися глазами.

-Райли, ты должна была просто выдать меня.

-Что?- Я наклоняю голову и хмурюсь.

-З-зачем тебе это?

-Я... — он делает паузу, втягивая воздух.

-Я заслуживаю тюрьмы. Вся моя жизнь пошла под откос из-за моих глупых решений, которые стоили мне всего.

-Нет, - я сажусь рядом с ним, хватая его за руку.

-Я не хочу, чтобы ты сидел в тюрьме. Мы можем пройти через всё это, потому что все на твоей стороне.

-Райли, они поймут, что ты солгала. — вздыхает он, глядя в потолок.

-О том, что у нас было.

-Ты не думаешь, что они бросят это, когда узнают, что Лесли — лживая сука? - Я спрашиваю.

-Тогда город решит, что она просто сумасшедшая, и у тебя снова всё будет нормально.

-Если до этого дойдёт, я не останусь в этом городе. - он качает головой.

-Я перееду, чтобы начать всё заново, потому что никто больше не будет смотреть на меня, как раньше.

-Что?- Я сжимаю его руку.

-Ты не можешь этого сделать. Ч-что об этом думает Кэролайн?

-Она была бы рада этой идее.- он пожимает плечами.

-Она будет слишком смущена, чтобы остаться после этого скандала.

-Т-ты не можешь уйти. - Я смотрю на него, но он не поднимает головы.

-У волейбольной команды только что появился лучший тренер. Нельзя подводить девочек.

Quiet ( russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя