42.

312 10 1
                                    

Стук в дверь будит меня после короткого сна. 

Я переворачиваюсь на маленькой кровати и вижу, как в комнату входит мой отец. 

-Райли, ты опоздаешь на тренировку. — говорит он мне, ставя у двери несколько пустых коробок. 

-Если ты поторопишься, мы доставим тебя вовремя. 

Я сижу, не говоря ни слова о том, как я вроде как бросила.

Я только киваю, соскальзывая с кровати. 

Он уходит, а я переодеваюсь в свою спортивную одежду. 

Я беру всё необходимое и встречаю отца, ждущего меня внизу. 

Мы добираемся до моей школы вовремя, как он и сказал. 

Он наблюдает за мной всё время, пока я иду в спортзал. 

Я вхожу в то время, когда девушки готовятся сбиться в кучу. 

Моника подходит ко мне и берёт мои вещи. 

-Ты опоздаешь.- она говорит мне. 

-Я отнесу твои вещи в раздевалку.

-Нет, всё в порядке, — говорю я, не выпуская свои сумки. 

-Где он? Мне нужно поговорить с ним.

-Он был в своем кабинете всё утро. Зачем? 

Я тихонько кашляю. 

-Вчера я как бы ушла из команды и сдала футболку. Мы толком не обсуждали это...

-Ты ушла! — кричит она. 

-Моника, — пытаюсь я заткнуть её.

-Я просто была зла, я всё ещё хочу быть в команде. Вот почему мне нужно поговорить с ним.

-Хорошо, поторопись. - Она толкает меня, и я спускаюсь в его кабинет. 

Я легонько стучу в дверь, немного приоткрывая её.

Я заглядываю в щель и вижу, как он стоит над столом и просматривает бумаги. 

На его лице осталась хмурая гримаса, поэтому он не услышал моего стука. 

-Привет, — тихо говорю я, входя в его кабинет. 

Его голова взлетает вверх, а выражение лица смягчается. 

-Райли, я не был уверен, что ты сегодня будешь здесь. 

Я поставила свои сумки на диван и подошла к нему. 

-Да, о вчерашнем...

-Вчера многое произошло, дорогая. — говорит он, ухмыляясь над бумагами. 

Quiet ( russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя