CAPÍTULO 108

16 4 3
                                    


A vida de Shang Xirui não suportava a palavra "ocioso". Cheng Fengtai teve tempo para comer, beber e se divertir com ele pela primeira vez em alguns dias, mas afinal, os tempos estavam tensos e ele tinha seus próprios assuntos para atender. Ele não voltava até que fosse tarde da noite e quando voltava, trazia para Shang Xirui algumas cópias de novos romances de artes marciais. Shang Xirui estava tão entediado de passar a manhã no pátio, ao sol, lendo os romances e  descansar durante o dia, dormindo.


Um dia, Shang Xirui sentou-se ao sol e leu seu livro como sempre, Xiao Lai cuidava dele e costurava. Se ninguém tivesse contado a ele, a mera visão do porte e dos modos de Shang Xirui, o pergaminho em uma mão, o olhar de seus olhos, como se estivesse recitando as grandes escrituras budistas, teria sido intimidante. O personagem principal desceu à caverna para explorar o tesouro e na entrada havia uma estátua de Buda que falava em linguagem humana. A estátua gritou algumas vezes, o herói olhou em volta mas não conseguiu encontrar a origem da voz. Shang Xirui observava e ficava impaciente por ele, seus ouvidos pareciam ouvir o chamado como se fosse real, uma voz estranha e fraca.


Xiao Lai cutucou Shang Xirui, piscando para ele, Shang Xirui virou sua cabeça e viu um estrangeiro barbudo parado do outro lado da cerca, acenando para ele. Shang Xirui teve uma má impressão de seus vizinhos estrangeiros por causa da expulsão dos pequenos cantores de ópera pelos guardas dois dias antes. Eles estavam agitados e gritando quando o viramcantar e quando tiveram o suficiente, eles o denunciaram como um incômodo! Eles espancaram os monges depois de cantarem o sutra, que bando de bastardos! Agora eles estavam evitando ele, eles queriam apanhar!


Shang Xirui enrolou seu livro, enfiou na manga e foi discutir com o homem barbudo. No início, as palavras de Shang Xirui foram ásperas, mas depois os dois conversaram muito tempo através da cerca e Shang Xirui voltou com uma expressão feliz no rosto. No jantar, ele disse a Cheng Fengtai: 


- É fácil para os cantores de ópera estrangeiros ganharem a vida, aqueles quem cantam não  dançam, e os que dançam não cantam!


Cheng Fengtai adivinhou que ele estava falando sobre balé e ópera e avisou-o: 


- Não se aproxime do velho maoísta da casa ao lado, ele viu tudo novo e é extremamente ignorante. Eu estava com medo de que Fengyi nascesse com olhos azuis e cabelos amarelos.


Shang Xirui aceitou com calma, mas ele não só conversou com o barbudo no dia seguinte, como até o seguiu ao seu escritório para o chá da tarde. O homem barbudo tirou sua fotografia de Shang Xirui afetado, pensando que era semelhante ao balé, projetado para mostrar a beleza do corpo e passou a falar da famosa bailarina de seu país, chamada Nijinsky, com muita conversa fantasiosa, misturada com folclore russo. As anedotas de pessoas famosas, eram muito manipuladas e são muitas vezes mais interessantes do que os próprios factos. Shang Xirui ouviu a tarde toda e depois passou para Cheng Fengtai e concluiu: 


- Veja, eu não posso ter uma esposa, assim como esse cara. E se ela se meter em um brigar com você, quem eu vou ajudar? Vou ficar louco de preocupação!


Cheng Fengtai também conhecia Nijinsky, mas não aquela que Shang Xirui parecia estar falando. No terceiro dia, o homem barbudo e seu misterioso rapaz chinês tinham ouvido um disco, falaram sobre alcance e altura. A voz do artista de Qian podia cantar muito alto, especialmente a de Shang Xirui. O homem barbudo pegou uma flauta afinada e testou com Shang Xirui e ficou impressionado, ficou ainda melhor do que suas divas e cantores eunucos. Shang Xirui disse a ele que isso foi devido a anos de prática de qigong, o som e a energia invisíveis tinham que tornar-se tangíveis em seu corpo e que o som e a energia tangíveis eram fáceis manipular. O homem barbudo acenou com a cabeça como se estivesse ouvindo uma fantasia. Eles comeram toda a sobremesa e metade do chá, a ópera chinesa e as óperas ocidentais se encontram, uma bela fusão, sem problemas. O ruim é que ia da voz aos instrumentos utilizados para cantar. Shang Xirui aproveitando o momento, abriu a janela do seu escritório e gritou para a pequena mansão: 

Você leu todos os capítulos publicados.

⏰ Última atualização: 5 days ago ⏰

Adicione esta história à sua Biblioteca e seja notificado quando novos capítulos chegarem!

Winter Begonia [Begônia do Inverno trad. PT/BR] (BL)Onde histórias criam vida. Descubra agora