2.1.

199 24 5
                                    

Стоит ли говорить, что вечер завершился для Королевского театра катастрофой.

Неразбериху в зрительном зале уладили довольно скоро: дисциплинированная аристократия оказалась весьма восприимчива к указаниям капельдинеров и слаженно покинула здание театра. Однако не оставалось никаких сомнений, что если благородные дамы и кавалеры появятся в театре вновь, то очень и очень нескоро. Директор мог прямо сейчас распорядиться запереть главный вход на замок до следующего сезона.

Магические светильники теперь горели в полную силу и не гасли до позднего вечера. На каждом этаже дежурили люди в сером. Служащие театра, имевшие несчастье оказаться в тот вечер на рабочем месте, ожидали дальнейших распоряжений в танцевальном классе. По классу тоже ходили стражи, переписывали имена присутствующих и задавали рутинные вопросы.

В зрительном зале производился осмотр места происшествия. Тело Клэр зарисовали с нескольких ракурсов, а затем к актрисе подступил лекарь, маленький марранец с арисланскими корнями и немного смешным для криданского уха именем Балдо. Доктор Балдо разменял пятый десяток. Как и многие южане его возраста, он являлся гордым обладателем аккуратной бородки и весьма внушительной талии. Несмотря на полноту, коричневый костюмчик сидел на нем очень ловко, а в блестящих черных глазах светился проницательный ум.

- Сломана шея, - провозгласил доктор, ощупав чуткими пальцами шею покойной, - поэтому конвульсий не было. И петля затянулась, как полагается в подобных случаях - видите, какая глубокая борозда? Тело я забираю в покойницкую, вскрытие сделаю завтра с утра. Господи, никогда бы не подумал, что увижу знаменитую актрису Клэр голой, - добавил он, не упустив возможность блеснуть циничным врачебным юмором, и набросил на голову покойной газовую фату с кружевами.

- Счастье, что она об этом не узнает, - в тон ему ответил капитан Дамина. Он тоже был мастер мрачно шутить.

Маленький врачеватель и могучий страж весьма симпатизировали друг другу и частенько обменивались подобными остротами.

- А что со веревками, вы осмотрели их? - спросил доктор Балдо, пока они ждали фургон из покойницкой.

- Разумеется. Страховочная лопнула у самой перекладины виселицы, но пока неясно, по какой причине. Никто даже не понял поначалу, что произошло. Признаюсь честно, я до сих пор в растерянности. Смерть при таком скоплении людей, да еще при столь мистических обстоятельствах... Это сбивает с толку.

- Вы же не верите в россказни о проклятии пьесы? Или в то, что девушку убил какой-то злобный призрак, привлеченный афишами?

- Я стараюсь исходить из фактов, которые в текущий момент сводятся к одному: девушка погибла из-за лопнувшей страховки. И страже придется переделать чертову пропасть работы, чтобы выяснить, кто в этом виноват.

Доктор Балдо вновь посмотрел на труп, накрытый полупрозрачной тканью, а затем на виселицу. Живой огонек в его глазах был притушен сожалением.

- Остается только пожелать вам терпения и мужества, капитан. Журналисты накинутся на ваше управление, как голодные волки. К тому же, мистические, как вы изволили выразиться, обстоятельства смерти этой молодой женщины могут привлечь еще кое-кого.

- Намекаете на Тайную Службу? Помилуйте. Еще неясно, был это несчастный случай или нечто более... зловещее. Сейчас они могут предъявить обвинение разве только веревке.

- Я намекаю на Гильдию магов, - сказал доктор Балдо и нетерпеливо переложил свой чемоданчик с разным врачебным инструментом из одной руки в другую. - Да где же эти бездельники! Увидите, явятся пьяные...

Вопреки прогнозу доктора Балдо, служащие покойницкой прибыли трезвые, но уставшие и злые. Гибель красавицы Клэр не нашла в их сердцах сильного отклика; куда больше их поразили расписные потолки и свисающие с них гроздья хрусталя, сеявшие яркий, с радужными переливами свет на позолоченное нутро театра, и обитые красным бархатом кресла. Впрочем, глубокое потрясение обстановкой первого и лучшего театра страны ничуть не помешало им пройти по ковровым дорожкам прямо в грязных башмаках.

Тело Клэр подняли на носилках и понесли к выходу. За носилками семенил доктор Балдо. Капитан Дамина шел последним. Магические светильники медленно гасли: первыми те, что ближе к сцене, последними - у выхода из зрительного зала.

Отнюдь не будучи особой нервной и впечатлительной, капитан Дамина почему-то думал, что темнота тянется за ним длинными холодными пальцами, касается волос и забирается под ворот мундира. Ему казалось, будто пальцы эти исходят от виселицы, возвышающейся над пустой и безмолвной сценой. Он испытал странное облегчение, когда двери в зрительный зал закрылись за его спиной.


Убийство при свете рампыМесто, где живут истории. Откройте их для себя