5.3.

169 21 5
                                    

- Примите мои искренние соболезнования, - сказал капитан Дамина. - Я могу знать, как Клэр попала в ваш дом?

- Можете, - ответила леди Мерод, взяв себя в руки. - Мой свекр подобрал ее на улице семь лет назад, и это потрясло меня до глубины души. Согласитесь, когда пожилой мужчина поселяет с собой бездомную несовершеннолетнюю девочку, он немедленно попадает в двусмысленное положение. Я подумала, он окончательно утратил рассудок от горя... Но потом поняла, в чем дело. Видите ли, Клэр была похожа на погибшую дочь Селби, а он тоскует по ней едва ли не больше, чем по остальным. И Клэр изо всех сил старалась поддерживать в нем иллюзию, что его дочка на самом деле жива, просто уезжала на время... Она действительно была прирожденной актрисой.

К тому же, Клэр хорошо знала нищету. Мать прижила ее от какого-то матроса и больше времени проводила в кабаке, чем дома с ребенком, отчего и скончалась, когда девочке было двенадцать. Клэр не получила толком образования, не научилась никакому делу, она просто шаталась по улицам и пела, а сердобольные прохожие кидали ей монетку-другую на корочку хлеба и стакан горячего молока. И вот, случилось чудо - ее пение услышал богатый кавалер и забрал в свой дом.

Поначалу она меня раздражала. Но со временем я поняла, что Клэр - всего лишь одинокий, никому не нужный ребенок, и пожалела ее. И попыталась обеспечить ей должное воспитание, сделать из нее леди. Как видите, результат превзошел самые смелые ожидания. Единственное, что мне не удалось до конца исправить - ее привычку сутулиться. Но когда она прославилась, это стало считаться чем-то вроде ее уникальной особенности. Теперь даже девиц в журналах мод рисуют изогнутыми...

- Вы были близки?

- Я воспринимала ее, как родственницу. Уж не как дочь, разумеется, но кого-то вроде племянницы.

- У Клэр было много поклонников?

- Да, но она держалась очень достойно. Не верьте грязным слухам, которые ходили о ней в театральных кругах, особенно тем, которые распускал Эсса Элья, ведь это завистливое и развратное существо неопределенного пола всеми силами старалось дискредитировать Клэр. Сколько слез она пролила из-за него! Театр, господин офицер, - это серпентарий, совмещенный с борделем. Порядочная девушка может сделать там карьеру, только будучи под защитой очень влиятельного человека вроде Селби.

- Или принца, - подсказал капитан Дамина. - Она рассказывала вам что-нибудь о нем?

- О, вы и это знаете... Да, рассказывала, она ведь так гордилась вниманием его высочества. Я ничуть не хочу вас обидеть, господин офицер, но даже самые благородные мужчины превращаются в похотливых животных, когда дело касается прелестной молодой особы. Клэр полагала, что многочисленные подарки принца - признаки влюбленности, и отдалась ему. Надеюсь, кроме меня об их связи никто не знал. Я смогла убедить ее только в том, чтобы она соблюдала приличия и говорила, будто они с его высочеством просто беседуют.

Капитан Дамина едва удержал смешок. Беседа с хорошенькой актрисой наедине - конечно же, самое благопристойное занятие, какое только можно представить.

- Так продолжалось около полугода, - продолжила леди Мерод. - Клэр даже надеялась, что принц сделает ее официальной фавориткой. Но этот неприятный тип Хальстен, похоже, твердо вознамерился разрушить карьеру Клэр и растоптать сердце Руби. Не удивлюсь, если он виноват в ее гибели. 

Убийство при свете рампыМесто, где живут истории. Откройте их для себя