8.4.

168 17 8
                                    

Ярл Хальстен, подошедший спустя пятнадцать минут, был человеком поистине замечательной внешности: высокий и статный, увенчанный роскошной золотистой гривой, с классически-правильным лицом, столь редким для его родины, где все любит размахнуться: и горы, и море, и леса, и носы, и губы. Тарна выдавали только заплетенные по обычаю Белг-Мейтарн косы и пробивающийся на щеках и над верхней губою пушок. На вид ему было лет двадцать, но могло оказаться больше - тарны, как и все северяне, поздно расцветали.

- Доброе утро, - поприветствовал его капитан. - Меня зовут Дано Дамина, я из городской стражи Трианесса. Если не возражаете, я хотел бы задать вам несколько вопросов о вашей знакомой, актрисе Королевского театра Клэр.

- Я согласен, - лаконично ответил Хальстен. Глаза его, льдисто-голубые, прозрачные, как горная река, смотрели на капитана с прищуром опытного стрелка. - Только она умерла третьего дня.

- Собственно, поэтому я и здесь. Вы знаете, что с ней случилось?

- Знаю, - сказал тарн, усаживаясь на скамейку. Лицо его на миг скривилось. - В газетах написали, лопнула страховочная веревка. Несчастный случай.

- К сожалению, нет. Во время антракта некто пробрался за кулисы, заменил петлю, надрезал страховку, и Клэр сломала шею при падении в люк. Мне поручено найти того, кто это сделал, и, надеюсь, вы мне поможете. Но если вы скроете от меня что-нибудь или попытаетесь обмануть, убийца избежит правосудия, а вы понесете суровое наказание.

- Тарны не лгут. Но я могу поклясться кровью, если нужно.

- Приберегите клятвы для суда. Но раз уж вы не собираетесь лгать, давайте начнем с главного: это вы ее убили?

- Нет, - спокойно сказал Хальстен, не отводя взгляда.

- Неожиданно, - пробормотал капитан себе под нос и продолжил: - Тогда расскажите, где вы были и что делали вечером пятнадцатого апреля.

- Я приходил в Королевский театр, чтобы повидаться с Клэр. Она была моей женщиной уже два месяца, и я решил, что нам пора пожениться, собирался обсудить с ней свадьбу. Приехал рано, в четверть восьмого, и сразу пошел в ее комнату. Она меня не ждала и вообще не слишком мне обрадовалась. Сказала, к ней вот-вот придут ее... не знаю, как их назвать, у нас нет такого слова. В общем, Мериэль Мерод, надменная женщина, которую она считала тетей, и Руби Риальто, вроде как брат. Но на самом деле эти люди ей не родня. Клэр не хотела, как она говорила, "неудобного положения" и велела прийти к ней в большом перерыве. Я решил переждать в буфете, но все равно столкнулся там с Руби. Мы не говорили, но он так злобно зыркал на меня, что я убрался оттуда подобру-поздорову. Руби был моим возлюбленным до того, как я встретил Клэр, собственно, он нас и познакомил на одном из февральских приемов. Мне было хорошо с ними обоими, но Руби почему-то посчитал мою связь с Клэр изменой, затеял ссору, чуть ли не драку... Честно говоря, я думал, в вашей стране нормально, когда трое вместе и любят друг друга. Руби потребовал, чтобы я сделал выбор, и я выбрал Клэр. Он опять остался недоволен и запретил мне приближаться к нему. Чучело ревнивое, - резюмировал Хальстен, невесело усмехнувшись. - Ну, я и не приближался. Так теперь его мамаша меня ненавидит, хотя ее никто не спрашивал. В общем, как у вас говорят, отношения не сложились.

В перерыве, примерно в пять минут десятого, я снова отправился к Клэр. Меня заметила Мериэль и надулась, как гусыня, но мне на нее было плевать. Я пришел к Клэр, она была не совсем одета, и я взял ее прямо там, на столе...

- Эти подробности можете опустить, - поспешно прервал его капитан Дамина. - Итак, вам удалось сделать ей предложение?

- Она отказалась, - ответил Хальстен, потемнев лицом. - Я не успел выяснить, почему. Она говорила, что ее семья не допустит нашей свадьбы, но лгала, я чувствовал. Там было что-то другое. Вернее, кто-то другой. Другой мужчина. 

Убийство при свете рампыМесто, где живут истории. Откройте их для себя