Musevi dininin kurucusu olacaktı Musa. Doğruluğun mutlak koruyucusu ve geleceğin kanun koyucusu olacaktı. Vasiyeti yerine getirmekle vazifelendirilmiş, tavsiye olunmuş bir zata evirilecekti. Sina Yarımadası'nda, Eymen Vadisi'nde ve Tur Dağı'nda Allah'ın lütfüne erişecekti. Kavmine On Emir adı altında Allah'ın şeriatını bildirecekti. Tevrat ona yol gösterecekti. Geleceğin öğretmen ve lideri olacaktı. Hak ile batılı ayıracak ve bunu en iyi şekilde yapacaktı! Adını sivri dilinden alacaktı. Kardeşi Harun'u yanına yoldaş eyleyecekti. Kız kardeşini sarıp sarmalayacaktı. Miryam mı onu başarıya taşıyacaktı yoksa? Sahi neredeydi şimdi Harun? Neredeydi Miryam?
Miryam uzaklara gitmişti, dönerdi az sonra. Evet, Harun da şanslı olandı. Yocheveddir ağlamak istedi ama göz pınarlarından gözyaşı çıkmadı. O kadar çok ağlamıştı ki gözpınarları kurumuştu. Bir oğlu için sevinirken diğer oğlu için ağlayacağını kim bilebilirdi?
Musa'yı kucağına aldı. Firavun'un acımasız askerleri çocuğunu almak için geleceklerdi. Ne yapacaktı Yocheveddir? Aslında bu sorunun cevabı çok basitti. Allah'ın ona takdir ettiğini yerine getirmesi gerekirdi. Annenin bir çocuğundan ayrılması ne kadar doğruydu? Musa'yı azgın sularıyla nam salmış Nil Nehri'ne bırakabilir miydi? İçindeki büyük kargaşayı dindirebilecek miydi?
Doğumu yeni atlattığının farkındaydı ama yine de ayağa kalkmış ve küçücük çadırında belki binlerce kez gidip gelmişti. Birden durdu yerinde. Çadırda gidip gelmeyi kestikten hemen sonra gözlerini çevirdi biraz aşağıya. Kucağında mışıl mışıl uyuyan bebeğine masumca baktı. Nefes alış verişi kalp atışlarıyla birleşti. Yocheveddir, bir anne olarak çocukları için şu ana kadar elinden gelen her şeyi yaptığını biliyordu. Kararını verdi. Evet, bir şey daha yapması gerekiyordu. En zoru... Son vazife...
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Gül Yangını | Musa'nın Direnişi
Fiction Historique*Gül Yangını'nın dördüncü kitabına dahil edilecektir. ''Yaşlanmış ama bir o kadar da kuvvetli adam halkına doğru baktı. Binlerce kişi ona sadece 'Yapamazsın!' diyordu. Sonra bakışlarını diğer tarafa çevirdi. Korkutucu bir deniz gördü. O da aynı şeyl...