Sourate 70 : AL-MAARIJ (LES VOIES D'ASCENSION)

176 11 0
                                    

Sourate 70 : AL-MAARIJ (LES VOIES D'ASCENSION) 44 versets - Pré-Hégire


Au nom  d’Allah, le  Tout Miséricordieux, le  Très Miséricordieux.

1. Un  demandeur  a réclamé un châtiment inéluctable,

2. pour  les mécréants, que nul  ne pourrait  repousser,

3. et qui  vient d'Allah, le  Maître des voies d'ascension.

4. Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.

5. Supporte donc, d'une belle  patience.

6. Ils le  (le châtiment)  voient bien loin,

7. alors que Nous le  voyons bien proche,

8. le  jour  où le  ciel  sera  comme  du métal  en fusion

9. et les montagnes comme  de la  laine,

10. où nul  ami  dévoué ne s'enquerra  d'un ami,

11. bien qu'ils  se voient l'un l'autre. Le criminel  aimerait  pouvoir  se racheter  du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,

12. sa compagne, son frère,

13. même  son clan qui  lui  donnait asile,

14. et tout ce qui  est sur  la  terre, tout, qui  pourrait  le  sauver.

15. Mais  rien [ne le  sauvera]. [L'Enfer] est un brasier

16. arrachant brutalement la  peau du crâne.

17. Il  appellera  celui  qui  tournait le  dos et s'en allait,

18. amassait  et thésaurisait.

19. Oui,  l'homme  a été créé instable [très inquiet];

20. quand le  malheur  le  touche, il  est abattu;

21. et quand le  bonheur  le  touche, il  est refuseur.

22. Sauf ceux qui  pratiquent la  Salat

23. qui  sont assidu à leurs Salats,

24. et sur  les bien desquels il  y a un droit bien déterminé [la Zakat]

25. pour  le  mendiant et le  déshérité;

26. et qui  déclarent véridique le  Jour  de la  Rétribution,

27. et ceux qui  craignent le  châtiment de leur  Seigneur

28. car  vraiment, il  n'y a nulle  assurance contre  le  châtiment de leur  Seigneur;

29. et qui  se maintiennent dans la  chasteté

30. et n'ont pas de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils  possèdent car  dans ce cas, ils  ne sont pas blâmables,

31. mais  ceux qui  cherchent [leur  plaisir]  en dehors de cela, sont des transgresseurs;

32. et qui  gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement.

33. et qui  témoignent de la  stricte vérité,

34. et qui  sont régulier  dans leur  Salat.

35. Ceux-là seront honorés dans des Jardins.

36. Qu'ont donc, ceux qui  ont mécru, à courir  vers  toi,  le  cou tendu,

37. de droite et de gauche, [venant] par  bandes ?

38. Chacun d'eux convoite-t-il  qu'on le  laisse entrer  au Jardin  des délices ?

39. Mais  non ! Nous les avons créés de ce qu'ils  savent .

40. Eh Non ! ... Je jure  par  le  Seigneur  des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable

41. De  les remplacer  par  de meilleurs qu'eux, et nul  ne peut Nous en empêcher.

42. Laisse-les donc s'enfoncer  (dans leur  mécréance)  et se divertir  jusqu'à ce qu'ils  rencontrent leur  jour  dont on les menaçait,

43. le  jour  où ils  sortiront des tombes, rapides comme  s'ils  couraient vers  des pierres dressées;

44. leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait !

Le Saint Coran en françaisOù les histoires vivent. Découvrez maintenant