Cap 32

149 7 9
                                    

Maya: Se siamo amici, questa è casa tua e non ti dispiace se rimango qui, allora perché dovrei andarmene?

Maya: If we're friends, this is your house, and you don't mind if I stay here, then why do I have to leave?

Massimo: (con voce tremante) Angel, sei una principessa molto intelligente e so che capirai quello che sto per dirti ora.

Massimo: (in a trembling voice) Angel, you are a very smart princess and I know you will understand what I am going to tell you now.

Voglio che tu sappia che non c'è nessuno al mondo che ti ama più della mamma.

I want you to know that there is no one in this world who loves you more than mom.

La mamma ha deciso che devi andartene e devi ascoltarla perché la mamma sa sempre cosa è meglio per te.

Mommy has decided that you have to leave and you have to listen to her because Mommy always knows what's best for you.

Maya: Ma...
Ci vedremo ?

Maya: But ...
We will see each other ?

Massimo: Se la mamma è d'accordo, mi piacerebbe.

Massimo: If Mommy agrees, I'd love to.

Maya: Ma se mi guardi, ci vediamo presto?

Maya: What if you forgot me until we see each other again?

Massimo: Come potrei mai dimenticare la giovane donna più bella del mondo?

Massimo: How could I ever forget the most beautiful young lady in the world?

Hai la mia parola che niente e nessuno può farmi dimenticare di te.

You have my word that nothing and no one can make me forget you.

Maya: Mi sento un po' meglio ora. Don Massimo Torricelli ha dato la sua parola e so che tu non tradisci mai la tua parola. Me l'ha detto Matteo.

Maya: I feel a little better now. Don Massimo Torricelli has given his word and I know you never break your word. Matteo told me.

Maya: Posso chiederti un favore ?

Can I ask you a favor ?

Massimo: Qualsiasi cosa

Massimo: Anything

Maya: Posso abbracciarti?

Maya: Can I hug you?

Massimo: Ne sarei onorato. Ma mi devi promettere qualcosa?

Massimo: I would be honored. But do you have to promise me something?

Maya: Cosa?

Maya: What?

Massimo: Non vedrò mai più gli occhi più belli del mondo, così tristi e piangenti.

Massimo: I will never see the most beautiful eyes in the world again, so sad and crying.

Maya: (abbracciando Massimo) Non te lo posso promettere, qualcosa di cui non sono sicuro, ma ti prometto che farò del mio meglio.

Maya: (hugging Massimo) I can't promise you, something I'm not sure about, but I promise I'll do my best.

Laura pov:

I can't believe what I hear and see! Everything seems unreal. My child speaks Italian almost like a native, although no one has learned her.

Maya is a very good and sociable child, but she is not the type to immediately become attached to people.

I don't understand, how is there such a strong connection between her and Massimo ?!

Although she had known him for up to 30 minutes, she was now in his arms, hugging him like I had never seen her hug anyone else.

Beautiful like a rose 🌹 but... fragile like a bomb 💣Where stories live. Discover now