27

485 32 2
                                        

Melanie.

Prvá vec, na ktorú myslím, keď sa moja myseľ vynorí z nevedomia, je, že je tu príliš horko na to, aby to bolo pohodlné. Moment tam ležím, aby som si uvedomila svoje okolie a prikrčím sa, keď obrazy z minulej noci vyplávajú na povrch. Pozriem sa dole a vidím Harryho, rozvaleného cezo mňa, jednu ruku má okolo môjho pása, druhú natiahnutú za sebou. Jeho ústa sú pootvorené a jeho hlava spočíva na mojej hrudi. Plná váha jeho tela ma drží dole a pokúsim sa odstrániť jeho ruku bez toho, aby som ho zobudila. Zovretie na mojom páse podvedome spevnie, keď sa pokúsim dostať z postele a z Harryho vyjde hlboký vzdych. Zachichotám sa, keď sa zo mňa lenivo skotúľa. Moja sloboda však netrvá dlho, pretože si ma cez môj pás pritiahne k svojej teplej hrudi.

Napriek tomu, že viem, že je hore, jeho krásne zelené oči zostanú zatvorené. Po tom, čo som zaspala, sa musel v noci vyzliecť z trička. Využijem výhodu tejto situácie a položím mu ruku na odhalenú kožu, pomaly ju posúvajúc hore po jeho potetovanej hrudi. Jeho koža pod mojím dotykom horí a je to pocit, na ktorý si nikdy nezvyknem.

„Melanie," zastoná, zatiaľ čo pokračujem v narušovaní jeho hlbokého spánku. „Prestaň, si otravná," zahundre. Je mi jasné, že nič z toho nemyslí vážne, kvôli ospalému úsmevu, ktorý na jeho tvári rastie, zatiaľ čo pokračujem v svojich činoch. Uvedomím si, že mi dáva príležitosť na to, robiť si s ním čo chcem: mám plnú kontrolu. Načiahnem sa a vnorím prsty do jeho hustých hnedých kučier, pričom ich upokojujúco strapatím. Ako dopekla môže mať také jemné vlasy?

„Ránko," poviem šťastne.

Vydýchne a ja odrazu prestanem, mysliac na to, že som mohla zaťahať prisilno.

„Nie, nesprestávaj," uistí ma a položí moju ruku späť do jeho vlasov. Harry otvorí oči a ja môžem vidieť nezvyčajné šťastie, žiariace pod ospalým leskom. „Napriek tomu, aký je tvoj prízvuk otravný," pritiahne si ma bližšie, „začínam ho mať každým jedným dňom radšej."

„Tvoj bude vždy otravný." Zasmejem sa a vpletiem ruky ešte raz do jeho vlasov, krútim si ich okolo prstov a potom uvoľňujem.

„Tak toto, dámy a páni, nebolo práve milé," povie v jeho najlepšom južanskom prízvuku.

„Nebuď kyslý, láska. Proste prihoď ďalšiu krevetu na barbie," odpoviem so strašným anglickým prízvukom. (*Pozn. autora – „Shrimp on the barbie" je populárna fráza, odkazujúca na Austráliu, prinajhoršom vygooglite.)

Harry vybuchne do smiechu a ja na moment zabudnem, čo som povedala. Okolo kútikov jeho očí sa vytvoria vrásky a jeho čelo sa pri tom zamračí dokopy. Milujem spôsob, akým sa jeho hlas presunie o niekoľko oktáv vyššie, keď sa takto smeje.

„Okej, po prvé," povie, keď skončí, „tá fráza je austrálska." Uchechtne sa znovu.

„Oh."

„Po druhé, nič z toho nedáva zmysel. Nikdy sa s nikým nerozprávaj, ak zájdeš do niektorého z tých miest. Zmlátia ťa."

„Povedz ešte jednu zlomyseľnú vec a ja sa uistím, aby som znovu vyhodila váš čaj do prístavu." (*Pozn. autora – ak nechápete narážku, vyhľadajte si „Bostonské pitie čaju".)

Harry si s hraným neveriacim výrazom položí ruku na srdce.

„To by si sa neodvážila."

„Tak sleduj."

„Okej, ja som s tým v pohode. Beztak čaj nemám rád. Len to nehovor Louisovi. Otvoril by všetky peklá, keby si to spravila."

„Značím si to."

Troubled. [SK Preklad]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora