Lý Hàn Thạch tới thăm Phó Vân Anh.
Hắn cũng không biết chuyện nàng ngã bệnh, nghe Phó Vân Chương nói mới sửng sốt. Sau khi biết nàng chỉ là quá mệt nên mới hôn mê thì thở phào nhẹ nhõm, hắn cười nói: "Ta còn nhớ năm đó ta ra khỏi trường thi cũng ngủ nguyên hai ngày."
Thần kinh căng thẳng trong một thời gian dài, không dám thả lỏng khắc nào, ngay lúc thi xong, cả người như thể bị hút hết sức lực, tay chân mềm nhũn, uống mấy chén nước ấm mới khôi phục được một chút sức lực.
Hắn thường tự xưng mình là người phong nhã nên ngoài mấy thứ đồ điểm tâm và hoa quả theo mùa còn tặng cho Phó Vân Anh một tập giấy vẽ, một chiếc chặn giấy hình con hươu bằng đồng, một bộ bút lông nhỏ, một chiếc giá gác bút bằng đá Thái Hồ chạm rỗng và một nghiên mực Đoan Khê.
Mấy thứ đó cũng đành, hắn còn mang đến mấy loại thuốc màu như địa thanh, phẩm lục, chu sa. Những thứ màu vẽ này đắt đỏ, người bình thường khi vẽ tranh cũng chẳng mấy khi dùng những loại màu này.
Cuối cùng, hắn cẩn thận lấy ra một chiếc hộp gấm nhỏ, đưa về phía Phó Vân Anh, "Đây là quà từ phủ Thuận Thiên, vốn định tặng cho công tử trước kì viện thí nhưng trên đường lại có trục trặc nên bị muộn, giờ mới tới nơi."
Như vậy đây là đồ Hoắc Minh Cẩm tặng. Hơn nữa đã gửi đi lâu rồi nhưng mà giờ mới tới phủ Vũ Xương.
Phó Vân Anh ngạc nhiên, nhận lấy hộp gấm, bên trong phủ thêm một lớp gấm nữa để bọc một tượng đất hình Thố Nhi Gia (minh họa ở cuối chương) cưỡi kì lân màu sắc rực rỡ.
Thố Nhi Gia có khuôn mặt trắng bóc, đầu đội mũ giáp, thân khoác áo giáp vàng, uy phong lẫm liệt, sống động như thật.
Phủ Thuận Thiên có phong tục mời Thố Nhi Gia nhưng bình thường chỉ có vào Tết Trung thu. Phó Vân Anh vẫn nhớ kiếp trước, mỗi lần tới lễ bái nguyệt, các anh đều sẽ mua Thố Nhi Gia tặng cho nàng.
Trên giá bác cổ trong phòng nàng khi ấy bày mười mấy tượng Thố Nhi Gia hình thù khác nhau, có giã thuốc, có cưỡi tiên hạc, cưỡi khổng tước, còn có cả cưỡi hổ. Con nào nàng cũng thích, giữ lại tất cả, luôn bày ở đó cho tới ngày xuất giá mới bảo nha hoàn cho vào hành lý. Sau đó, toàn bộ đồ cưới của nàng bị chuyển lại về Ngụy gia, Thố Nhi Gia cũng bị chuyển về. Tới khi Thôi Nam Hiên thi đỗ, Ngụy gia lại đưa đồ cưới tới Thôi gia lần nữa, tượng Thố Nhi Gia trong đó đã vỡ tan thành từng mảnh từ bao giờ. Nàng đau lòng thật lâu. Thôi Nam Hiên biết chuyện này nên mua lại một bộ giống y hệt cho nàng.
Lý Hàn Thạch cười nói: "Kỳ lân nhả sách, đây là Nhị gia hy vọng công tử học hành tấn tới."
Theo truyền thuyết, đêm Khổng Tử ra đời, có kỳ lân giáng trần xuống Khổng phủ, nhả sách ngọc. Thố Nhi Gia cưỡi kỳ lân ngụ ý là học rộng hiểu nhiều.
Phó Vân Anh bảo Vương Đại Lang cất Thố Nhi Gia đi.
Lý Hàn Thạch thấy nàng mệt mỏi, lại cười nói: "Đã định đến thăm công tử từ trước nhưng lại sợ ảnh hưởng tới việc thi cử của công tử nên hôm nay mới tới đây, thế nhưng vẫn làm phiền công tử, công tử nên dưỡng bệnh cho thoải mái, mấy ngày nữa có kết quả thi, ta sẽ sai người quan đây báo cho công tử."
BẠN ĐANG ĐỌC
[HOÀN - EDIT] Lão đại là nữ lang - La Thanh Mai
RomanceThể loại: Nguyên sang, Cổ đại, Ngọt sủng, Trọng sinh, Song khiết, Thanh mai trúc mã, Nữ giả nam trang, Quan trường, Nam cường - Nữ cường, HE Số chương: 168 chương + 2 phiên ngoại Nguồn tiếng Trung: http://www.txt101.com/id/3687/ Nguồn convert: https...