Глава 17. Разве может Учитель ошибаться?

252 37 4
                                        

День клонился к вечеру, когда двери кабинета Цин Юйдуня наконец распахнулись. Кот, сидевший перед ними, поднял морду, не мигая глядя на выходящих людей. Он не знал, о чем говорили старейшины, но лицо Цин Юйдуня было задумчивым. И Чэнь и Хуа Сюй попрощались с ним:

— Шиди, отдохни сегодня. Остальное обсудим завтра, — сжимая плечо Цин Юйдуня, сказал глава секты. Между его бровей залегла морщина, но в целом лицо было радостным.

— Не перенапрягайся, шиди, — произнесла старейшина Яопин, улыбаясь молодому мужчине. Немигающий взгляд кота наполнился злостью. — Ты только вышел из уединения, следует поберечь силы. Тем более, вторая стадия еще сложнее для удержания, чем первая. Может быть, тебя снова настигнет Небесное Бедствие, — произнеся эти слова, женщина посмотрела на небо, окрашенное в розовые и желтые оттенки, и вздохнула.

— Шимэй, лучше не произноси подобное вслух, — нахмурился И Чэнь, и Мао-Мао про себя закивал. «Верно-верно, побереги слова, женщина, не накаркай». Кот все еще помнил, как больно было, когда молния ударила в его маленькое тело, и против воли вздрогнул. Как раз в этот момент старейшины заметили его.

— Этот кот времени зря не терял, — пробормотал И Чэнь, глядя на толстое белое тело зверя, нагло развалившегося перед дверью. — Кажется, твой кот хорошо обжился на пике Цунчжэ.

— Он... — Цин Юйдунь проглотил слова, что кот не его, потому что тот испытующе уставился на него. Может быть, кот и правда уже стал его? Мужчина вздохнул. — Мао-Мао обленился, пока меня не было. Кажется, придется давать ему меньше еды, иначе ему будет трудно двигаться.

И Чэнь и Хуа Сюй переглянулись. Мао-Мао... какое неприглядное имя — Цин Юйдунь поистине худший в выборе имен! Кот же, услышав, что его собираются посадить на диету, протестующе мяукнул. Этот лао-цзы не толстый, он пушистый!

— Такой духовный зверь, как он, может быть только отличным питомцем. Смотри, однажды он сможет превращаться в человека. Он будет таким пухлым мальчишкой, — рассмеялась Хуа Сюй. Ее смех был красивым, мелодичным, и глаза кота вспыхнули яростью. Кто здесь пухлый мальчишка?! Да этот лао-цзы в сто раз красивее тебя!

Из галереи слева послышался сдавленный смешок, и кот быстро повернул голову, встречаясь глазами с А-Цю, который еле сдерживал хохот. Его глаза наполнились гневом: какое же унижение! Этот мальчишка точно знал, что он не толстяк, и потому хохотал над жалким положением кота. Мао-Мао вскочил на лапы, дернул хвостами и потрусил прочь. Его толстое тело колыхалось между лапами, делая из него белый шарик на ножках. Более не сдерживаемый смех раздался за его спиной — А-Цю согнулся пополам, держась за живот.

Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)Место, где живут истории. Откройте их для себя