Глава 68. Учитель, у этого ученика проблемы

114 24 0
                                    

Наверное, впервые в своей жизни Цин Юйдунь оторопел. Он, словно проглотив язык, уставился на собственного ученика, который нагло прижимался к нему всем телом. Голым телом. Если бы Цин Юйдунь мог оценить чужую красоту, то сказал бы, что Юй Ху был прекрасно сложен, — он обладал длинными ногами, крепкими руками и широкими плечами.

Тот с хитрой усмешкой поставил голову на локоть, убирая вторую загребущую руку, и наблюдал, как лицо его хозяина сначала озадачилось, потом брови взлетели на самый лоб, а в глазах мелькнула какая-то мысль, вслед за чем Цзисюань нахмурился и попытался отстраниться. Юй Ху с видимой жалостью почувствовал, как прохладное белое тело становится дальше. Затем губы Цин Юйдуня поджались.

— Ч-что... — наконец выдавил он, размышляя о том, как они могли оказаться в такой ситуации. — Что я...

— Ох, Учитель, да не волнуйтесь вы так, — легкомысленно отозвался Юй Ху, с весельем в глазах наблюдая, как после этих слов Цин Юйдунь нахмурился еще больше. — Ох, бедная моя спина...

— Спина?.. — недоуменно повторил Цзисюань, и на закоулках его сознания промелькнула мысль: не ударился ли его ученик о камни при падении? Или случилось что-то еще?

Юй Ху совершенно не спешил прояснять ситуацию. Он картинно откатился в сторону, поднялся, охая и ахая (демонстрируя при этом себя во всей красе, так что даже Цин Юйдунь отвел взгляд), и, держась за поясницу, наклонился к куче одежды, лежащей сбоку, при этом ничуть не стесняясь того, что он повернулся к Учителю спиной. Цин Юйдунь, хоть и отвел глаза, но все равно слегка покраснел. Должно быть, впервые в своей жизни он испытал смущение, хотя и не понял, что это оно. Еще смущеннее он себя почувствовал, когда увидел, что одежда его ученика превратилась в какие-то лохмотья.

— Юй Ху, я... — Цин Юйдунь неожиданно снова осекся, потому что не знал, что теперь делать. Неужели, пока он испытывал Небесное Бедствие, он потерял рассудок и превратился в какое-то животное, избив ученика?..

Юй Ху собирался еще подразнить Учителя, но, обернувшись, увидел на лице того самое несчастное выражение. Обычно хладнокровный и равнодушный ко всему Цзисюань смотрел на него серьезно, но безо льда, скорее, в глубине его глаз плескалась... вина? Мог ли этот льдышка испытывать вину? Но его слегка покрасневшие щеки, приоткрытые губы и нахмуренные брови вкупе с растрепанными волосами заставили сердце кота дрогнуть. Казалось, что не Учитель обидел его, а он Учителя...

Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)Место, где живут истории. Откройте их для себя