Глава 90. Этот лао-цзы совершенно не пьян!

184 35 1
                                        

— Начнем с того, что коты не пьянеют. Один всем известный лао-цзы в жизни не поверил бы, что его можно напоить. Во-первых, он великий духовный зверь. Вернее, кот. Вернее, человек. Ну, почти человек. Во-вторых, этот великий лао-цзы может выпить сто кувшинов вина, и ничего ему не будет! Двести! Этот лао-цзы совершенно не пьян! Он может еще столько же выпить! И где эта глупая ящерица? Этот лао-цзы покажет ему, что такое вино!

Цин Юйдунь, тащивший ученика буквально на себе, вздыхал, слушая пьяные бредни Юй Ху. Благо разобрать их было совершенно невозможно, потому что языком кот владел слабо. Вместо этого он вис на старейшине, обнимал руками за талию и примерялся зубами к его запястью. Чэнь Канлун яростно пыхтел за ними. Сюй Ин с совершенно невинным лицом мирно беседовал позади с шэнсэном Сюанем. Вэй Тяньсян нерешительно оглядывалась, но, замечая суровое лицо Дракона, продолжала идти вперед.

И так их маленькая процессия добралась до клана Овцы, где их любезно пригласили переночевать. Вэй Тяньсян, надо отдать ей должное, очень быстро распорядилась насчет комнат — еще до этого она послала весть в клан, чтобы все подготовили к их приходу. Однако...

— Видимо, банкет придется отложить, — слегка улыбнулась женщина, глядя на висящего на старейшине молодого человека.

— Что вы, госпожа Вэй. Надо просто отправить... — Чэнь Канлун на секунду поморщился, — ...Юй Ху спать, а мы будем рады вашему гостеприимству.

— Я совершенно не возражаю, — глаза-щелочки Сюй Ина уставились на главу Вэй. Та медленно кивнула.

— В таком случае, Шэн-эр, проводи, пожалуйста, — она кивнула своему ученику, который встретил их у дверей изящного поместья, — проводи, пожалуйста, старейшину и его ученика в комнаты для гостей, — договорила она, оглядев крепкую хватку Юй Ху на мужчине. Тот держал его так, будто не собирался отпускать в ближайшее время.

— Конечно, Учитель, — с легким поклоном отозвался молодой человек. — Сюда, пожалуйста.

Цин Юйдунь кивнул Вэй Тяньсян и пошел за учеником.

Поместье клана Овцы было небольшим, но оформленным с самым лучшим вкусом. Над внутренним озером роились беседки и навесные мосты, по части из которых пролегал путь старейшины со своим грузом, ведомого учеником клана. Низкие ивы подметали листьями зеркальную гладь воды, а солнце лучиками золотило крыши павильонов и зданий. Клан Овцы славился утонченным вкусом, достойным императора.

Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)Место, где живут истории. Откройте их для себя