Глава 16. Как намекнуть Учителю, что кое-что на пике все-таки изменилось?

238 37 5
                                        

Когда Цин Юйдунь подошел к резиденции, то невольно вскинул глаза, осматривая бамбуковое здание. Он всегда жил скромно — это было одноэтажное здание с небольшим внутренним двором и воротами, которые обыкновенно не закрывались — незачем. Во дворе росло изгибистое дерево с яркими белыми цветами — старая магнолия — и отсверкивал от солнца небольшой пруд, в котором размеренно плавали карпы кои. Раньше в резиденции Цунчжэ было два здания — кабинет, личные покои и зал для приема гостей, соединенные галереями, но с появлением А-Цю к дому пристроили флигель, в котором и жил единственный ученик Цин Юйдуня. Журавлям свои комнаты были не нужны — они обыкновенно стояли у ворот или прятались в листве магнолии.

Когда Цин Юйдунь прошел через ворота, журавли вскинули сонные головы, возбужденно захлопав крыльями. Хэ Си мигом обернулся человеком, и, к удивлению мужчины, Хэ Ду тоже превратился в человека.

— Молодой господин! — воскликнули они, кланяясь.

— Хэ Ду, ты, кажется, окреп, — со странной мягкостью в голосе сказал Цин Юйдунь, и кот, сидящий у него на руках, почувствовав это тепло, оскалил клыки на журавлей. Те в испуге отшатнулись, а более трусливый, чем старший брат, Хэ Ду — выглядящий как мальчишка, хотя ему и было больше ста лет, — задрожал. Цин Юйдунь бросил взгляд на кота — за пять лет страх птиц перед этим духом-котом усилился до панического ужаса. Толстое животное же не подавало никакого вида.

— М-молодой господин, как хорошо, что вы вернулись! — воскликнул Хэ Си. У него был тонкий голос, и он выглядел лет на двадцать — тонкий, худой и изящный журавль с длинными черными волосами. Хэ Ду на его фоне казался почти мальчиком — ниже на полголовы, тонкий, бледный, на лицо — копия Хэ Си, только помоложе. На самом деле, они были близнецами, но духи-животные росли не как обычные люди — их внешний вид диктовался их совершенствованием, особенно человеческая форма.

— Что происходило за время моего отсутствия? — спросил Цин Юйдунь, рассеянно поглаживая кота, пока он шел мимо ворот внутрь.

— М-м-молодой господин, я теперь могу сохранять форму на пятнадцать минут, — тихо похвастался Хэ Ду.

— Молодой господин спрашивает не про это, — прошипел Хэ Си и уставился на кота. Тот лениво приоткрыл глаз, и этот холодный взгляд заставил журавля содрогнуться. — Д-да ничего не произошло, — ответил он.

Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)Место, где живут истории. Откройте их для себя