Глава 86. Вэйци - это слишком сложно для этого лао-цзы

84 20 1
                                    

Когда Юй Ху открыл глаза, кругом было темно. Ночь опустилась на Ичунь, и он проспал весь день, как настоящий кот. Он лениво потянулся, его зрение было острым и ночью.

Но Цин Юйдуня в комнате не оказалось. Кот насторожился, потянувшись духовным сознанием в стороны, позволяя ему расползтись по постоялому двору в поисках знакомой ци. Когда он нашел ее, кот вздохнул с облегчением.

Он и понятия не имел, насколько сильно привык не отходить от Цзисюаня.

Юй Ху рывком сел, натягивая сапоги, а затем распахнул дверь и выскользнул в коридор. Проходя мимо комнаты Чэнь Канлуна и Сюй Ина, он на миг замер, чувствуя странные колебания ци, но на комнату было наложено заклинание тишины, поэтому он ничего не мог услышать. Поморщившись на дверь Дракона, кот сбежал по лестнице, заходя в таверну, где нашел Цин Юйдуня, играющего в вэйци* с шэнсэном Сюанем, — старейшина за черные, мудрейший за белые.

*Китайские облавные шашки, то же, что и го.

— Учитель! — громогласно позвал Юй Ху. В таверне в этот поздний час были лишь заклинатели и парочка в глубоких черных капюшонах, сидевшая за дальним столом.

Цин Юйдунь повернул к нему лицо.

— Выспался? — спросил он.

Кот кивнул, плюхаясь на табурет рядом с мужчинами.

— Завтра мы полетим домой? — спросил он, рассматривая доску. Сам он вэйци не любил, потому что в них надо было продумывать ходы не только свои, но и противника, просчитывать наперед и видеть всю картину в целом. Кот видел только то, что было перед его носом.

— Еще нет, — качнул головой Цин Юйдунь. Он поднял черный камень и аккуратно поставил его на пересечение клеток.

— Почему? — разочарованно спросил кот. — Мы же разобрались с демоном.

— Молодой человек, демоны не ходят по одному, — неожиданно отозвался шэнсэн Сюань. Его пронзительные черные глаза уставились на Юй Ху, и тот с трудом подавил дрожь. Что-то в этом лысом осле его настораживало. Как будто за его спокойным фасадом скрывалось нечто глубокое, нечто не такое равнодушное и безмятежное. Будто монах был омутом, который мог затянуть его на дно. Будто тот знал о нем что-то большее, чем о себе знал сам Юй Ху.

— Тогда... — помедлив с ответом, снова открыл рот ученик, — куда мы отправимся дальше?

Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)Место, где живут истории. Откройте их для себя