Экстра 4. Дракон и Пес: Одно разрушенное достоинство

146 30 2
                                        

Чэнь Канлун не шутил: он так и не пустил Сюй Ина внутрь. Пес решил не унывать. У него был легкий, послушный характер, и он предпочитал к неудачам относиться проще. Усевшись на каменные ступени лекционного зала, он положил на колени свою тетрадь и принялся записывать. Про себя он думал, что ему очень повезло, потому что голос у главы клана Дракона был звучный, громкий, и даже за закрытыми дверьми его было хорошо слышно.

Он прилежно просидел всю лекцию, и когда Чэнь Канлун толкнул двери, выходя наружу, он тут же наткнулся на Пса взглядом и нахмурился.

— Что ты здесь делаешь? — рявкнул он. За его спиной толпились ученики, вытягивая шеи. Кто-то зашептался между собой, а кто-то самодовольно усмехался.

Сюй Ин моргнул. Он аккуратно сложил кисти и тушь, отодвинул открытую тетрадь, которая еще не высохла, и поднялся, складывая перед собой руки:

— Простите, глава Чэнь, этот ученик опоздал.

— Гм, — отозвался тот, нахмуриваясь еще сильнее. Не удостоив его больше взглядом, Чэнь Канлун прошел мимо, и подол его халата смахнул тетрадь со ступеней. Сюй Ин подождал, пока тот уйдет, а затем наклонился, чтобы подобрать ее, но чей-то сапог наступил на бумагу.

— Ты наступил на мои записи, — с улыбкой сказал Сюй Ин, поднимая глаза на владельца сапога. На него смотрел молодой господин в богато украшенном голубом халате и злобно ухмылялся.

— О, я и не заметил, — хмыкнул тот и крутанул ногой, оставляя на бумаге грязный след. — Ой, извини, — он убрал ногу, и другие ученики в голубых халатах загоготали.

— Ничего, — улыбка на лице Сюй Ина не дрогнула. Он поднял тетрадь, отряхнул ее и сложил, с сожалением отметив, что тушь превратилась в кляксы.

Компания в голубом прошла мимо, надменно подняв головы.

— Тупая секта Линьцзи, — фыркнул кто-то рядом с ним. — Считают, что они лучше других, а на самом деле они не более чем живодеры. Если бы мы не пошли с ними на мировую...

Сюй Ин повернул голову, глядя на юную девушку, которая презрительно смотрела вслед группе. Она была так красива, что походила на фею. На ее рукавах были нашиты парящие журавли.

— Привет, — улыбнулась она, переводя на него взгляд. — Я Хуа Сюй, секта Юньхэ, — девушка окинула его взглядом с ног до головы и с любопытством спросила: — Как ты мог проспать? Глава Чэнь ужасно не любит тех, кто опаздывает.

Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)Место, где живут истории. Откройте их для себя