Том 4. Глава 101. Чем чреваты поиски без карты

165 34 1
                                        

Может ли гнев ослеплять? Раньше Цин Юйдунь лишь размышлял об этом. Иногда, в детстве, он проводил часы, раздумывая над тем, какие чувства ему подарят те или иные события. Должен ли он злиться, как его шисюн, когда у него не получается какое-то боевое движение? Стоит ли радоваться новому мечу, подаренному Учителем?

В последнее время он замечал в своем сердце отголоски чувств. Поначалу ему было любопытно: что принесет ему семечко лотоса в даньтяне? Как оно попало туда? Затем, когда с течением времени чувства стали крепнуть, он испугался. Его Учитель всегда говорил, что он счастливейший из людей, потому что лишен всех человеческих эмоций и не способен страдать. Цин Юйдунь не понимал этого: не то чтобы ему хотелось иметь их, но иногда он смотрел на окружающих его людей и не мог понять.

Теперь понимал.

Когда ослепляющая волна гнева пополам с болью поднялась в его душе, он почувствовал, как вспыхнули меридианы, только что опаленные Небесным Бедствием. Обида, гнев, попранная гордость — обо всем этом он только читал, а теперь наконец чувствовал.

Его никогда не волновало, что говорят за его спиной, ему было плевать на прозвища, на то, что его называли льдышкой, — все это могло вызвать у него лишь равнодушную усмешку. Но сегодня, когда лучшие заклинатели мира вдруг ополчились против него, в нем проснулась странная, иррациональная жажда.

Жажда мести.

Найти того, кто подставил его, и отомстить. Заставить его страдать.

Но вспышка гнева исчезла столь же быстро, как и появилась. Тучи над его головой разошлись, свирепый ветер утих. Цин Юйдунь открыл глаза и понял, что все на него смотрят: в их глазах он — тот, кто с детства считывал эмоции, — различил ненависть, страх, ужас и даже... зависть. Заклинатели с опаской наблюдали за ним из-за руин зданий.

Цин Юйдунь прочистил горло, собираясь что-то сказать, но в этот момент он услышал крик:

— Темные заклинатели!

Он резко обернулся — над разрушенной Лхасой появился рой заклинателей на мечах. Только теперь их было больше, намного больше. Он поднял меч, собираясь отразить атаку, однако те промчались мимо него, будто не заметив.

Сердце Цин Юйдуня упало. Он знал, что это значит. Он понимал, что подумают заклинатели. Он увидел мелькнувшие эмоции в глазах Мао Суна и Сюй Ина, которые стояли ближе всех к нему. Ему нечего здесь объяснять.

Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)Место, где живут истории. Откройте их для себя