Глава 107. Пламя Дракона

158 36 3
                                        

Чэнь Канлун летел на сабле туда, куда, по его мнению, должен был направиться Цин Юйдунь. Его сердце болело, потому что он никак не мог с ним связаться по духовному кристаллу. Куда тот мог пойти? Один, раненый, покинутый и преданный всеми... И он, его друг, не смог этому помешать... Чэнь Канлун кашлянул, чувствуя, как его даньтянь пылает от жара. Дракон схватился за грудь, чувствуя острую боль. Он глубоко вдохнул и выдохнул, пытаясь успокоиться.

Духовный кристалл вдруг засветился. Чэнь Канлун выхватил его из рукава, чуть не уронив вниз. Однако когда он направил в него свою ци, перед ним появилось совсем не то лицо, которое он хотел увидеть.

— Сестра... — разочарованно выдохнул он.

— Где ты? — Вторая госпожа Чэнь не стала распаляться зря и сразу приступила к сути.

— Тебе какое дело? — огрызнулся Чэнь Канлун.

— Как ты разговариваешь с сестрой? — глаза госпожи Чэнь сузились. — Где ты? Немедленно сообщи мне свое местонахождение, чтобы я могла забрать тебя, пока ты не наделал глупостей.

— Глупостей? — Дракон стиснул зубы, чувствуя, что боль в груди усиливается. Он посмотрел вниз, оглядывая безжизненные скалы.

— Ты пошел против Совета Хранителей, — резко проговорила Чэнь Сяньюй. — Ты отправился искать старейшину Цунчжэ? Один и раненный? Ты совсем умом тронулся? Что, если на тебя нападут демонические культиваторы? Ты забыл, что ты опора клана Дракона?! — на последнем предложении она повысила голос.

Чэнь Канлун молча смотрел на голубоватое полупрозрачное изображение старшей сестры.

— Брат, я знаю... Но, Дэмин, — голос госпожи Чэнь смягчился. — Дэмин, вернись в клан.

Дракон молча убрал кристалл и уставился вперед на горный горизонт. Вокруг никого не было. Он снизился, найдя относительно ровную площадку и сойдя на нее. Он тяжело опустился в позу лотоса, чувствуя нарастающий жар.

Последним усилием он расставил защитный барьер вокруг себя, чтобы никакие дикие звери и тем более демонические заклинатели не смогли его атаковать. Затем он закрыл глаза и погрузился в медитацию.

Его духовное пространство было очень похоже на гору Дракона, только повсюду полыхало пламя. Обычно языки огня приятно щекотали его сознание, будучи послушными и нежными. Но сейчас он увидел, что пламя подбирается к его золотому ядру в самом центре горы. Стоит огню охватить его, и у него случится отклонение ци.

Белый кот старейшины Цунчжэ (聪哲长老的白猫)Место, где живут истории. Откройте их для себя