Глава 23

776 49 2
                                    

   Минхо оглянулся и увидел знакомое лицо. Это был его отец. Он был как всегда дорого и красиво одет. А самое главное: его лицо горело злостью.
   Хо подбежал к нему и крикнул:
   — Ты что делаешь?! — Лино был напуган не из-за того, что его дом скоро сломают, а из-за того, что в нём находится его любимая белочка.
   — Ну во первых здравствуй, а во вторых так нужно. — Без эмоций сказал отец.
   — П-почему?!
   — Я вижу ты ничего не понял...
   — Пап, давай дома поговорим, сейчас холодно и сыро... — Минхо думал как бы от-
говорить отца.
   — Хорошо. — Отец поднял руку. — Остано-вись! — Крикнул мужчина рабочему.
   — Слушаюсь! — Ответил тот.
   Отец Хо без слов пошёл к почти сломан-ному забору.
   Они зашли домой и Минхо шёпотом спро-
сил:
   — Что не понял? — Лино уже был весь на иголках.
   Из кухни выбежал Джисон. Он увидел их и решил ничего не говорить.
   — Вот это. — Мужчина указал на Сона.
   — В смысле? — Хо немного успокоился, увидев свою белочку.
   — Давай сядем на диван что ли. — Отец ушёл в гостиную.
   Минхо сглотнул и пошёл за ним, крепко схватив маленькую ручку Хана. Джисон не-много понимал в чём дело, ведь видел куда пошёл его парень и в каких тонах он гово-рил с этим мужчиной дома.
   Сев на диван никто из троих не открывал рот. И тут отец Хо решил начать диалог.
   — Как зовут этого... недоростка? — Он с отвращением посмотрел на Джисона.
   — Он не недоросток! Это Хани. — Минхо уже был зол.
   — Окей, Хан, кто твои родители? — Муж-
чина опёрся на колени.
   — Я... — Сон не знал, что ответить ему и решил сказать так: — Я не знаю...
   — Значит родителей нет. — Отец перевёл взгляд на своего сына. — Получается ты его с улицы подобрал.
   — Нет! У него был дом... Мы его продали. — Твёрдо возразил Хо.
    Хоть он сказал неправду, но всё же по-другому не получится)
   — Ага, теперь вопрос к тебе. — Мужчина посмотрел на дрожавшую будочку. — От ку-да у тебя дом?
   Джисон уже весь дрожал, и Минхо заме-тил это. Он нежно взял ручку Хана и стал поглаживать ладошку.
   — Ну мне его мама оставила...
   — Понятно... — Кажется в отце Хо всё-таки есть совесть.
   — Пап, так в чём дело? Почему ты это де-
лаешь? — Минхо старался делать серьёзное лицо, но у него выходило только испуган-ное.
   — Может у Хана и был дом, но он незнат-ный и непопулярный. Лучше тебе быть геем, но любить кого получше. — Отец встал и пошёл к двери.
   Немедля опустив руку Хана и встав с дива-на, Хо быстрым шагом пошёл за отцом.
   — Что?! Какого хера?! Отец!
   — Что тебе от меня нужно? Либо расста-ёшься с ним, либо остаёшься без дома, без денег и без нас с мамой. — Мужчина повернулся к нему.
   — Т-ты издеваешься?! — Минхо сжал ку-
лаки.
   Пока Лино что-то кричал, Джисон тихо плакал. Он не хотел расставания с Хо, но и не хотел доставлять ему неудобства.
   Хан набрал в себе силы и сказал:
   — М-Минхо, тогда это могу сделать я... — Пошатываясь Хан встал с дивана.
   — Ч-что ты только что сказал? — Глаза Лино опустели и залились слезами.
   Минхо не мог поверить своим ушам, толь-ко что его любимый человек принял такое решение... Старший подбежал к Сону и положил руки на плечи.
   — Ты чего? — Слёзы лились рекой, а сердце разрывалось на части. — Т-ты ж-же сейч-час т-так пош-шутил?
   — Нет, просто... так тебе будет лучше... — Хан тоже плакал, но его уже ничего не мог-
ло остановить, лишь бы всё с Хошей было хорошо.
   — Хан~и, пожалуйста... н-не на-адо, н-не уход-ди... прошу-у. — Минхо начал плакать в грудь Сона и обнимать, прижимная как можно крепче к себе.
   — Я не могу... — Джисон обнял Лино, как в последний раз.
   Отец Хо смотрел на плачущих и его гри-маса ушла. Он побыл и на месте Хана и на месте Минхо и понял лишь одно, что они любят друг друга. Он понимал как им сей-час больно, и внутри у него по настоящему заговорила совесть.
   — Минхо, прости меня...
   Парни отклеились друг от друга. Они удивлённо посмотрели на него.
   — Я думал, что ваши отношения приведут к чему-то плохому, но сам сделал это, про-сти меня, пожалуйста. — Отец Хо опустил голову.
   Минхо обнял Хана и вытер слёзы о его кофту, а тот тоже постепенно начал успо-каиваться.
   Лино закивал, не убирая голову с плеча Сона.
   — Я наверное пойду и больше не буду вмешиваться в твою, точнее в вашу личную жизнь.
   Мужчина собрался уходить, как его пере-
бил Минхо:
   — Не нужно, приходи иногда ко мне, хо-
рошо? — Лино положил голову на бок так, чтобы было видно его лицо и улыбнулся.
   — А? — Отец Хо обернулся.
   — Приходи, приходи. — Лино чуть ли не лукаво улыбнулся и потёр голову о грудь Хана.
   — Хорошо. — Мужчина улыбнулся и ушёл.
  
   Пара села на диван и Минхо поднял раз-
говор:
   — Хани, почему ты хотел меня бросить? — Минхо с грустью положил голову на плечо Джисону.
   — Просто я подумал ты не сможешь и в итоге останешься без всего... — Сон поник.
   — Даже если я навсегда всего лишусь, то никогда тебя не брошу. — Минхо обнял младшего и уткнулся ему в грудь.
   — Прости меня. — Джисон обнял Хо в ответ.
   — Ничего. Ты не виноват. — Лино был рад тому, что Хан его не разлюбил и тому, что расставание смыло, будто его и не было.
    Джисон смотрел на красные и опухшие глаза его зайчика и принялся гладить его по голове...
(Продолжение следует...)

  
  

Люби моих врагов<3(Минсоны)Место, где живут истории. Откройте их для себя