بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
ﺍﻟٓﻢٓLa famille d’Imran ('Āli 'Imrān):1 - Alif, Lam, Mim.
2
ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻟَﺎٓ ﺇِﻟَٰﻪَ ﺇِﻟَّﺎ ﻫُﻮَ ﭐﻟْﺤَﻰُّ ﭐﻟْﻘَﻴُّﻮﻡُLa famille d’Imran ('Āli 'Imrān):2 - Allah ! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même "al-Qayyum" .
3
ﻧَﺰَّﻝَ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﭐﻟْﻜِﺘَٰﺐَ ﺑِﭑﻟْﺤَﻖِّ ﻣُﺼَﺪِّﻗًۭﺎ ﻟِّﻤَﺎ ﺑَﻴْﻦَ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﻭَﺃَﻧﺰَﻝَ ﭐﻟﺘَّﻮْﺭَﻯٰﺔَ ﻭَﭐﻟْﺈِﻧﺠِﻴﻞَLa famille d’Imran ('Āli 'Imrān):3 - Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus avant lui . Et Il fit descendre la Thora et l'évangile
4
ﻣِﻦ ﻗَﺒْﻞُ ﻫُﺪًۭﻯ ﻟِّﻠﻨَّﺎﺱِ ﻭَﺃَﻧﺰَﻝَ ﭐﻟْﻔُﺮْﻗَﺎﻥَۗ ﺇِﻥَّ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮُﻭﺍ۟ ﺑِـَٔﺎﻳَٰﺖِ ﭐﻟﻠَّﻪِ ﻟَﻬُﻢْ ﻋَﺬَﺍﺏٌۭ ﺷَﺪِﻳﺪٌۭۗ ﻭَﭐﻟﻠَّﻪُ ﻋَﺰِﻳﺰٌۭ ﺫُﻭ ﭐﻧﺘِﻘَﺎﻡٍLa famille d’Imran ('Āli 'Imrān):4 - auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement . Ceux qui ne croient pas aux Révélations d'Allah auront, certes, un dur châtiment ! Et, Allah est Puissant, Détenteur du pouvoir de punir.
5
ﺇِﻥَّ ﭐﻟﻠَّﻪَ ﻟَﺎ ﻳَﺨْﻔَﻰٰ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﺷَﻰْﺀٌۭ ﻓِﻰ ﭐﻟْﺄَﺭْﺽِ ﻭَﻟَﺎ ﻓِﻰ ﭐﻟﺴَّﻤَﺎٓﺀِLa famille d’Imran ('Āli 'Imrān):5 - Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel.
6
ﻫُﻮَ ﭐﻟَّﺬِﻯ ﻳُﺼَﻮِّﺭُﻛُﻢْ ﻓِﻰ ﭐﻟْﺄَﺭْﺣَﺎﻡِ ﻛَﻴْﻒَ ﻳَﺸَﺎٓﺀُۚ ﻟَﺎٓ ﺇِﻟَٰﻪَ ﺇِﻟَّﺎ ﻫُﻮَ ﭐﻟْﻌَﺰِﻳﺰُ ﭐﻟْﺤَﻜِﻴﻢُLa famille d’Imran ('Āli 'Imrān):6 - C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices, comme Il veut. Point de divinité à part Lui, le Puissant, le Sage.
7
ﻫُﻮَ ﭐﻟَّﺬِﻯٓ ﺃَﻧﺰَﻝَ ﻋَﻠَﻴْﻚَ ﭐﻟْﻜِﺘَٰﺐَ ﻣِﻨْﻪُ ﺀَﺍﻳَٰﺖٌۭ ﻣُّﺤْﻜَﻤَٰﺖٌ ﻫُﻦَّ ﺃُﻡُّ ﭐﻟْﻜِﺘَٰﺐِ ﻭَﺃُﺧَﺮُ ﻣُﺘَﺸَٰﺒِﻬَٰﺖٌۭۖ ﻓَﺄَﻣَّﺎ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻓِﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢْ ﺯَﻳْﻎٌۭ ﻓَﻴَﺘَّﺒِﻌُﻮﻥَ ﻣَﺎ ﺗَﺸَٰﺒَﻪَ ﻣِﻨْﻪُ ﭐﺑْﺘِﻐَﺎٓﺀَ ﭐﻟْﻔِﺘْﻨَﺔِ ﻭَﭐﺑْﺘِﻐَﺎٓﺀَ ﺗَﺄْﻭِﻳﻠِﻪِۦۗ ﻭَﻣَﺎ ﻳَﻌْﻠَﻢُ ﺗَﺄْﻭِﻳﻠَﻪُۥٓ ﺇِﻟَّﺎ ﭐﻟﻠَّﻪُۗ ﻭَﭐﻟﺮَّٰﺳِﺨُﻮﻥَ ﻓِﻰ ﭐﻟْﻌِﻠْﻢِ ﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﺀَﺍﻣَﻨَّﺎ ﺑِﻪِۦ ﻛُﻞٌّۭ ﻣِّﻦْ ﻋِﻨﺪِ ﺭَﺑِّﻨَﺎۗ ﻭَﻣَﺎ ﻳَﺬَّﻛَّﺮُ ﺇِﻟَّﺎٓ ﺃُﻭ۟ﻟُﻮﺍ۟ ﭐﻟْﺄَﻟْﺒَٰﺐِLa famille d’Imran ('Āli 'Imrān):7 - C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s'y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses. Les gens, donc, qui ont au cœur une inclinaison vers l'égarement, mettent l'accent sur les versets à équivoque, cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n'en connaît l'interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent : "Nous y croyons : tout est de la part de notre Seigneur ! " Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
VOUS LISEZ
LE Saint CORAN
Spiritualle coran français arabe. lire le coran en arabe a côté de sa traduction en français.