ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ
1
ﭐﻗْﺘَﺮَﺏَ ﻟِﻠﻨَّﺎﺱِ ﺣِﺴَﺎﺑُﻬُﻢْ ﻭَﻫُﻢْ ﻓِﻰ ﻏَﻔْﻠَﺔٍۢ ﻣُّﻌْﺮِﺿُﻮﻥَLes prophètes (Al-'Anbyā'):1 - [L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent.
2
ﻣَﺎ ﻳَﺄْﺗِﻴﻬِﻢ ﻣِّﻦ ﺫِﻛْﺮٍۢ ﻣِّﻦ ﺭَّﺑِّﻬِﻢ ﻣُّﺤْﺪَﺙٍ ﺇِﻟَّﺎ ﭐﺳْﺘَﻤَﻌُﻮﻩُ ﻭَﻫُﻢْ ﻳَﻠْﻌَﺒُﻮﻥَLes prophètes (Al-'Anbyā'):2 - Aucun rappel de [révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en s'amusant,
3
ﻟَﺎﻫِﻴَﺔًۭ ﻗُﻠُﻮﺑُﻬُﻢْۗ ﻭَﺃَﺳَﺮُّﻭﺍ۟ ﭐﻟﻨَّﺠْﻮَﻯ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻇَﻠَﻤُﻮﺍ۟ ﻫَﻞْ ﻫَٰﺬَﺍٓ ﺇِﻟَّﺎ ﺑَﺸَﺮٌۭ ﻣِّﺜْﻠُﻜُﻢْۖ ﺃَﻓَﺘَﺄْﺗُﻮﻥَ ﭐﻟﺴِّﺤْﺮَ ﻭَﺃَﻧﺘُﻢْ ﺗُﺒْﺼِﺮُﻭﻥَLes prophètes (Al-'Anbyā'):3 - leurs coeurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent : "Ce n'est là qu'un être humain semblable à vous ? Allez-vous donc vous adonner à la magie alors que vous voyez clair ? "
4
ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺑِّﻰ ﻳَﻌْﻠَﻢُ ﭐﻟْﻘَﻮْﻝَ ﻓِﻰ ﭐﻟﺴَّﻤَﺎٓﺀِ ﻭَﭐﻟْﺄَﺭْﺽِۖ ﻭَﻫُﻮَ ﭐﻟﺴَّﻤِﻴﻊُ ﭐﻟْﻌَﻠِﻴﻢُLes prophètes (Al-'Anbyā'):4 - Il a répondu : "Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est l'Audient, l'Omniscient".
5
ﺑَﻞْ ﻗَﺎﻟُﻮٓﺍ۟ ﺃَﺿْﻐَٰﺚُ ﺃَﺣْﻠَٰﻢٍۭ ﺑَﻞِ ﭐﻓْﺘَﺮَﻯٰﻪُ ﺑَﻞْ ﻫُﻮَ ﺷَﺎﻋِﺮٌۭ ﻓَﻠْﻴَﺄْﺗِﻨَﺎ ﺑِـَٔﺎﻳَﺔٍۢ ﻛَﻤَﺎٓ ﺃُﺭْﺳِﻞَ ﭐﻟْﺄَﻭَّﻟُﻮﻥَLes prophètes (Al-'Anbyā'):5 - Mais il dirent : "Voilà plutôt un amas de rêves ! Ou bien Il l'a inventé. Ou, c'est plutôt un poète. Qu'il nous apporte donc un signe [identique] à celui dont furent chargés les premiers envoyés".
6
ﻣَﺎٓ ﺀَﺍﻣَﻨَﺖْ ﻗَﺒْﻠَﻬُﻢ ﻣِّﻦ ﻗَﺮْﻳَﺔٍ ﺃَﻫْﻠَﻜْﻨَٰﻬَﺎٓۖ ﺃَﻓَﻬُﻢْ ﻳُﺆْﻣِﻨُﻮﻥَLes prophètes (Al-'Anbyā'):6 - Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru [à la vue des miracles]. Ceux-ci croiront-ils donc ?
7
ﻭَﻣَﺎٓ ﺃَﺭْﺳَﻠْﻨَﺎ ﻗَﺒْﻠَﻚَ ﺇِﻟَّﺎ ﺭِﺟَﺎﻟًۭﺎ ﻧُّﻮﺣِﻰٓ ﺇِﻟَﻴْﻬِﻢْۖ ﻓَﺴْـَٔﻠُﻮٓﺍ۟ ﺃَﻫْﻞَ ﭐﻟﺬِّﻛْﺮِ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢْ ﻟَﺎ ﺗَﻌْﻠَﻤُﻮﻥَLes prophètes (Al-'Anbyā'):7 - Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez donc aux érudits du Livre , si vous ne savez pas.
8
ﻭَﻣَﺎ ﺟَﻌَﻠْﻨَٰﻬُﻢْ ﺟَﺴَﺪًۭﺍ ﻟَّﺎ ﻳَﺄْﻛُﻠُﻮﻥَ ﭐﻟﻄَّﻌَﺎﻡَ ﻭَﻣَﺎ ﻛَﺎﻧُﻮﺍ۟ ﺧَٰﻠِﺪِﻳﻦَLes prophètes (Al-'Anbyā'):8 - Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels.
9
ﺛُﻢَّ ﺻَﺪَﻗْﻨَٰﻬُﻢُ ﭐﻟْﻮَﻋْﺪَ ﻓَﺄَﻧﺠَﻴْﻨَٰﻬُﻢْ ﻭَﻣَﻦ ﻧَّﺸَﺎٓﺀُ ﻭَﺃَﻫْﻠَﻜْﻨَﺎ ﭐﻟْﻤُﺴْﺮِﻓِﻴﻦَ
VOUS LISEZ
LE Saint CORAN
Spiritüelle coran français arabe. lire le coran en arabe a côté de sa traduction en français.