ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ
1
ﻗَﺪْ ﺳَﻤِﻊَ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻗَﻮْﻝَ ﭐﻟَّﺘِﻰ ﺗُﺠَٰﺪِﻟُﻚَ ﻓِﻰ ﺯَﻭْﺟِﻬَﺎ ﻭَﺗَﺸْﺘَﻜِﻰٓ ﺇِﻟَﻰ ﭐﻟﻠَّﻪِ ﻭَﭐﻟﻠَّﻪُ ﻳَﺴْﻤَﻊُ ﺗَﺤَﺎﻭُﺭَﻛُﻤَﺎٓۚ ﺇِﻥَّ ﭐﻟﻠَّﻪَ ﺳَﻤِﻴﻊٌۢ ﺑَﺼِﻴﺮٌLa discussion (Al-Mujādila):1 - Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de son époux et se plaignait à Allah. Et Allah entendait votre conversation, car Allah est Audient et Clairvoyant.
2
ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳُﻈَٰﻬِﺮُﻭﻥَ ﻣِﻨﻜُﻢ ﻣِّﻦ ﻧِّﺴَﺎٓﺋِﻬِﻢ ﻣَّﺎ ﻫُﻦَّ ﺃُﻣَّﻬَٰﺘِﻬِﻢْۖ ﺇِﻥْ ﺃُﻣَّﻬَٰﺘُﻬُﻢْ ﺇِﻟَّﺎ ﭐﻟَّٰٓـِٔﻰ ﻭَﻟَﺪْﻧَﻬُﻢْۚ ﻭَﺇِﻧَّﻬُﻢْ ﻟَﻴَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﻣُﻨﻜَﺮًۭﺍ ﻣِّﻦَ ﭐﻟْﻘَﻮْﻝِ ﻭَﺯُﻭﺭًۭﺍۚ ﻭَﺇِﻥَّ ﭐﻟﻠَّﻪَ ﻟَﻌَﻔُﻮٌّ ﻏَﻔُﻮﺭٌۭLa discussion (Al-Mujādila):2 - Ceux d'entre vous qui répudient leurs femme, en déclarant qu'elles sont pour eux comme le dos de leur mères... alors qu'elles ne sont nullement leur mères, car ils n'ont pour mères que celles qui les ont enfantés. Ils prononcent certes une parole blâmable et mensongère. Allah cependant est Indulgent et Pardonneur.
3
ﻭَﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳُﻈَٰﻬِﺮُﻭﻥَ ﻣِﻦ ﻧِّﺴَﺎٓﺋِﻬِﻢْ ﺛُﻢَّ ﻳَﻌُﻮﺩُﻭﻥَ ﻟِﻤَﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ۟ ﻓَﺘَﺤْﺮِﻳﺮُ ﺭَﻗَﺒَﺔٍۢ ﻣِّﻦ ﻗَﺒْﻞِ ﺃَﻥ ﻳَﺘَﻤَﺎٓﺳَّﺎۚ ﺫَٰﻟِﻜُﻢْ ﺗُﻮﻋَﻈُﻮﻥَ ﺑِﻪِۦۚ ﻭَﭐﻟﻠَّﻪُ ﺑِﻤَﺎ ﺗَﻌْﻤَﻠُﻮﻥَ ﺧَﺒِﻴﺮٌۭLa discussion (Al-Mujādila):3 - Ceux qui comparent leurs femmes au dos de leurs mères, puis reviennent sur ce qu'ils ont dit, doivent affranchir un esclave avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec leur femme. C'est ce dont on vous exhorte. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
4
ﻓَﻤَﻦ ﻟَّﻢْ ﻳَﺠِﺪْ ﻓَﺼِﻴَﺎﻡُ ﺷَﻬْﺮَﻳْﻦِ ﻣُﺘَﺘَﺎﺑِﻌَﻴْﻦِ ﻣِﻦ ﻗَﺒْﻞِ ﺃَﻥ ﻳَﺘَﻤَﺎٓﺳَّﺎۖ ﻓَﻤَﻦ ﻟَّﻢْ ﻳَﺴْﺘَﻄِﻊْ ﻓَﺈِﻃْﻌَﺎﻡُ ﺳِﺘِّﻴﻦَ ﻣِﺴْﻜِﻴﻨًۭﺎۚ ﺫَٰﻟِﻚَ ﻟِﺘُﺆْﻣِﻨُﻮﺍ۟ ﺑِﭑﻟﻠَّﻪِ ﻭَﺭَﺳُﻮﻟِﻪِۦۚ ﻭَﺗِﻠْﻚَ ﺣُﺪُﻭﺩُ ﭐﻟﻠَّﻪِۗ ﻭَﻟِﻠْﻜَٰﻔِﺮِﻳﻦَ ﻋَﺬَﺍﺏٌ ﺃَﻟِﻴﻢٌLa discussion (Al-Mujādila):4 - Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager. Voilà les limites imposées par Allah. Et les mécréants auront un châtiment douloureux.
5
ﺇِﻥَّ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳُﺤَﺎٓﺩُّﻭﻥَ ﭐﻟﻠَّﻪَ ﻭَﺭَﺳُﻮﻟَﻪُۥ ﻛُﺒِﺘُﻮﺍ۟ ﻛَﻤَﺎ ﻛُﺒِﺖَ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻣِﻦ ﻗَﺒْﻠِﻬِﻢْۚ ﻭَﻗَﺪْ ﺃَﻧﺰَﻟْﻨَﺎٓ ﺀَﺍﻳَٰﺖٍۭ ﺑَﻴِّﻨَٰﺖٍۢۚ ﻭَﻟِﻠْﻜَٰﻔِﺮِﻳﻦَ ﻋَﺬَﺍﺏٌۭ ﻣُّﻬِﻴﻦٌۭLa discussion (Al-Mujādila):5 - Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront culbutés comme furent culbutés leurs devanciers. Nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant,
6
ﻳَﻮْﻡَ ﻳَﺒْﻌَﺜُﻬُﻢُ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﺟَﻤِﻴﻌًۭﺎ ﻓَﻴُﻨَﺒِّﺌُﻬُﻢ ﺑِﻤَﺎ ﻋَﻤِﻠُﻮٓﺍ۟ۚ ﺃَﺣْﺼَﻯٰﻪُ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻭَﻧَﺴُﻮﻩُۚ ﻭَﭐﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻰٰ ﻛُﻞِّ ﺷَﻰْﺀٍۢ ﺷَﻬِﻴﺪٌ
VOUS LISEZ
LE Saint CORAN
Espiritualle coran français arabe. lire le coran en arabe a côté de sa traduction en français.