ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ
1
ﻃﺴٓﻢٓLes poètes (Ash-Shu'arā'):1 - Ta, Sin, Mim.
2
ﺗِﻠْﻚَ ﺀَﺍﻳَٰﺖُ ﭐﻟْﻜِﺘَٰﺐِ ﭐﻟْﻤُﺒِﻴﻦِLes poètes (Ash-Shu'arā'):2 - Voici les versets du Livre explicite.
3
ﻟَﻌَﻠَّﻚَ ﺑَٰﺨِﻊٌۭ ﻧَّﻔْﺴَﻚَ ﺃَﻟَّﺎ ﻳَﻜُﻮﻧُﻮﺍ۟ ﻣُﺆْﻣِﻨِﻴﻦَLes poètes (Ash-Shu'arā'):3 - Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants !
4
ﺇِﻥ ﻧَّﺸَﺄْ ﻧُﻨَﺰِّﻝْ ﻋَﻠَﻴْﻬِﻢ ﻣِّﻦَ ﭐﻟﺴَّﻤَﺎٓﺀِ ﺀَﺍﻳَﺔًۭ ﻓَﻈَﻠَّﺖْ ﺃَﻋْﻨَٰﻘُﻬُﻢْ ﻟَﻬَﺎ ﺧَٰﻀِﻌِﻴﻦَLes poètes (Ash-Shu'arā'):4 - Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
5
ﻭَﻣَﺎ ﻳَﺄْﺗِﻴﻬِﻢ ﻣِّﻦ ﺫِﻛْﺮٍۢ ﻣِّﻦَ ﭐﻟﺮَّﺣْﻤَٰﻦِ ﻣُﺤْﺪَﺙٍ ﺇِﻟَّﺎ ﻛَﺎﻧُﻮﺍ۟ ﻋَﻨْﻪُ ﻣُﻌْﺮِﺿِﻴﻦَLes poètes (Ash-Shu'arā'):5 - Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
6
ﻓَﻘَﺪْ ﻛَﺬَّﺑُﻮﺍ۟ ﻓَﺴَﻴَﺄْﺗِﻴﻬِﻢْ ﺃَﻧۢﺒَٰٓﺆُﺍ۟ ﻣَﺎ ﻛَﺎﻧُﻮﺍ۟ ﺑِﻪِۦ ﻳَﺴْﺘَﻬْﺰِﺀُﻭﻥَLes poètes (Ash-Shu'arā'):6 - Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent.
7
ﺃَﻭَﻟَﻢْ ﻳَﺮَﻭْﺍ۟ ﺇِﻟَﻰ ﭐﻟْﺄَﺭْﺽِ ﻛَﻢْ ﺃَﻧۢﺒَﺘْﻨَﺎ ﻓِﻴﻬَﺎ ﻣِﻦ ﻛُﻞِّ ﺯَﻭْﺝٍۢ ﻛَﺮِﻳﻢٍLes poètes (Ash-Shu'arā'):7 - N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes ?
8
ﺇِﻥَّ ﻓِﻰ ﺫَٰﻟِﻚَ ﻝَﺀَﺍﻳَﺔًۭۖ ﻭَﻣَﺎ ﻛَﺎﻥَ ﺃَﻛْﺜَﺮُﻫُﻢ ﻣُّﺆْﻣِﻨِﻴﻦَLes poètes (Ash-Shu'arā'):8 - Voilà bien là une preuve ! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
9
ﻭَﺇِﻥَّ ﺭَﺑَّﻚَ ﻟَﻬُﻮَ ﭐﻟْﻌَﺰِﻳﺰُ ﭐﻟﺮَّﺣِﻴﻢُLes poètes (Ash-Shu'arā'):9 - Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
10
ﻭَﺇِﺫْ ﻧَﺎﺩَﻯٰ ﺭَﺑُّﻚَ ﻣُﻮﺳَﻰٰٓ ﺃَﻥِ ﭐﺋْﺖِ ﭐﻟْﻘَﻮْﻡَ ﭐﻟﻈَّٰﻠِﻤِﻴﻦَLes poètes (Ash-Shu'arā'):10 - Et lorsque ton Seigneur appela Moïse : "Rends-toi auprès du peuple injuste,
11
ﻗَﻮْﻡَ ﻓِﺮْﻋَﻮْﻥَۚ ﺃَﻟَﺎ ﻳَﺘَّﻘُﻮﻥَLes poètes (Ash-Shu'arā'):11 - [auprès du] peuple de Pharaon"; ne craindront-ils pas (Allah) ?
12
ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺏِّ ﺇِﻧِّﻰٓ ﺃَﺧَﺎﻑُ ﺃَﻥ ﻳُﻜَﺬِّﺑُﻮﻥِLes poètes (Ash-Shu'arā'):12 - Il dit : "Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
13
ﻭَﻳَﻀِﻴﻖُ ﺻَﺪْﺭِﻯ ﻭَﻟَﺎ ﻳَﻨﻄَﻠِﻖُ ﻟِﺴَﺎﻧِﻰ ﻓَﺄَﺭْﺳِﻞْ ﺇِﻟَﻰٰ ﻫَٰﺮُﻭﻥَ
VOUS LISEZ
LE Saint CORAN
Espiritualle coran français arabe. lire le coran en arabe a côté de sa traduction en français.