ﺑﺴﻢ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ
1
ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮُﻭﺍ۟ ﻭَﺻَﺪُّﻭﺍ۟ ﻋَﻦ ﺳَﺒِﻴﻞِ ﭐﻟﻠَّﻪِ ﺃَﺿَﻞَّ ﺃَﻋْﻤَٰﻠَﻬُﻢْMuhammad (Muĥammad):1 - Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs oeuvres vaines.
2
ﻭَﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺀَﺍﻣَﻨُﻮﺍ۟ ﻭَﻋَﻤِﻠُﻮﺍ۟ ﭐﻟﺼَّٰﻠِﺤَٰﺖِ ﻭَﺀَﺍﻣَﻨُﻮﺍ۟ ﺑِﻤَﺎ ﻧُﺰِّﻝَ ﻋَﻠَﻰٰ ﻣُﺤَﻤَّﺪٍۢ ﻭَﻫُﻮَ ﭐﻟْﺤَﻖُّ ﻣِﻦ ﺭَّﺑِّﻬِﻢْۙ ﻛَﻔَّﺮَ ﻋَﻨْﻬُﻢْ ﺳَﻴِّـَٔﺎﺗِﻬِﻢْ ﻭَﺃَﺻْﻠَﺢَ ﺑَﺎﻟَﻬُﻢْMuhammad (Muĥammad):2 - Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes oeuvres et ont cru en ce qui a été descendu sur Muhammad - et c'est la vérité venant de leur Seigneur - Il leur efface leurs méfaits et améliore leur condition.
3
ﺫَٰﻟِﻚَ ﺑِﺄَﻥَّ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮُﻭﺍ۟ ﭐﺗَّﺒَﻌُﻮﺍ۟ ﭐﻟْﺒَٰﻄِﻞَ ﻭَﺃَﻥَّ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺀَﺍﻣَﻨُﻮﺍ۟ ﭐﺗَّﺒَﻌُﻮﺍ۟ ﭐﻟْﺤَﻖَّ ﻣِﻦ ﺭَّﺑِّﻬِﻢْۚ ﻛَﺬَٰﻟِﻚَ ﻳَﻀْﺮِﺏُ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻟِﻠﻨَّﺎﺱِ ﺃَﻣْﺜَٰﻠَﻬُﻢْMuhammad (Muĥammad):3 - Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le Faux et que ceux qui ont cru ont suivi la Vérité émanant de leur Seigneur. C'est ainsi qu'Allah propose leurs exemples aux gens.
4
ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻟَﻘِﻴﺘُﻢُ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮُﻭﺍ۟ ﻓَﻀَﺮْﺏَ ﭐﻟﺮِّﻗَﺎﺏِ ﺣَﺘَّﻰٰٓ ﺇِﺫَﺍٓ ﺃَﺛْﺨَﻨﺘُﻤُﻮﻫُﻢْ ﻓَﺸُﺪُّﻭﺍ۟ ﭐﻟْﻮَﺛَﺎﻕَ ﻓَﺈِﻣَّﺎ ﻣَﻨًّۢﺎ ﺑَﻌْﺪُ ﻭَﺇِﻣَّﺎ ﻓِﺪَﺍٓﺀً ﺣَﺘَّﻰٰ ﺗَﻀَﻊَ ﭐﻟْﺤَﺮْﺏُ ﺃَﻭْﺯَﺍﺭَﻫَﺎۚ ﺫَٰﻟِﻚَ ﻭَﻟَﻮْ ﻳَﺸَﺎٓﺀُ ﭐﻟﻠَّﻪُ ﻟَﭑﻧﺘَﺼَﺮَ ﻣِﻨْﻬُﻢْ ﻭَﻟَٰﻜِﻦ ﻟِّﻴَﺒْﻠُﻮَﺍ۟ ﺑَﻌْﻀَﻜُﻢ ﺑِﺒَﻌْﺾٍۢۗ ﻭَﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻗُﺘِﻠُﻮﺍ۟ ﻓِﻰ ﺳَﺒِﻴﻞِ ﭐﻟﻠَّﻪِ ﻓَﻠَﻦ ﻳُﻀِﻞَّ ﺃَﻋْﻤَٰﻠَﻬُﻢْMuhammad (Muĥammad):4 - Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru frappez-en les cous. Puis, quand vous les avez dominés , enchaînez-les solidement. Ensuite, c'est soit la libération gratuite, soit la rançon, jusqu'à ce que la guerre dépose ses fardeaux. Il en est ainsi, car si Allah voulait, Il se vengerait Lui-même contre eux, mais c'est pour vous éprouver les uns par les autres. Et ceux qui seront tués dans le chemin d'Allah, Il ne rendra jamais vaines leurs actions.
5
ﺳَﻴَﻬْﺪِﻳﻬِﻢْ ﻭَﻳُﺼْﻠِﺢُ ﺑَﺎﻟَﻬُﻢْMuhammad (Muĥammad):5 - Il les guidera et améliorera leur condition,
6
ﻭَﻳُﺪْﺧِﻠُﻬُﻢُ ﭐﻟْﺠَﻨَّﺔَ ﻋَﺮَّﻓَﻬَﺎ ﻟَﻬُﻢْMuhammad (Muĥammad):6 - et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître.
7
ﻳَٰٓﺄَﻳُّﻬَﺎ ﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺀَﺍﻣَﻨُﻮٓﺍ۟ ﺇِﻥ ﺗَﻨﺼُﺮُﻭﺍ۟ ﭐﻟﻠَّﻪَ ﻳَﻨﺼُﺮْﻛُﻢْ ﻭَﻳُﺜَﺒِّﺖْ ﺃَﻗْﺪَﺍﻣَﻜُﻢْMuhammad (Muĥammad):7 - ô vous qui croyez ! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas.
8
ﻭَﭐﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮُﻭﺍ۟ ﻓَﺘَﻌْﺴًۭﺎ ﻟَّﻬُﻢْ ﻭَﺃَﺿَﻞَّ ﺃَﻋْﻤَٰﻠَﻬُﻢْ
VOUS LISEZ
LE Saint CORAN
Spiritualle coran français arabe. lire le coran en arabe a côté de sa traduction en français.