Глава 8 – В вещах, которые кажутся ненормальными, живут призраки.
«Как и ожидалось от того, кто вырос в деревне. Посмотрите на эти тощие руки и ноги. Выведите её, и люди решат, что это мальчик», - снова раздался тот громкий голос, который они уже слышали до этого. Чу Цин-Янь обернулась и поняла, что это была третья тётка, взгляд которой был через чур высокомерен. Девочка усмехнулась, конечно, она не могла есть три раза в день и быть пухленькой. Хорошо было то, что она вообще росла и была здорова. Если бы её вырастили светленькой и полной, сбылась бы её мечта.
Третья тётя была также известна как госпожа Ван. Её резкие, холодные насмешки сразу получили всеобщее одобрение. Чу Цин-Янь нахмурилась, она не могла понять, почему все рассматривают её тело.
«Забудьте об этом, в конце концов, она всё ещё ребёнок семьи Чу, лучше это, чем совсем ничего», - слово взяла старейшая госпожа, и в ей глазах мелькнуло строгое выражение.
«Мама верно говорит, хорошо, что они прибыли», - вторая тётя по фамилии Син тоже присоединилась к разговору и с улыбкой продолжила.
«Её одежда, конечно, ужасна, да и её внешность не ахти, но она изменится в нашей семье за два дня, у неё ещё есть шанс стать достойной выйти в общество. Мама и папа могут чувствовать себя спокойно», - госпожа Ван говорила таким придирчивым тоном, будто выбирала овощи на рынке. Как будто Чу Цин-Янь действительно не достойна появляться перед другими.
Но на самом деле всё было совсем не так. Чу Цин-Янь была худощава и слаба, но её внешность была довольно-таки симпатичной. Госпожа Ван, повидавшая уже кучу людей в своей жизни, с одного взгляда поняла, что в будущем Чу Цин-Янь станет настоящей красавицей. Она даже может превзойти её дочерей по своей красоте. Именно поэтому она и не пыталась найти в девочке хоть что-то хорошее, а сразу набросилась на неё.
Чу Цин-Янь поняла, что любовь потрепаться здесь дело семейное, и даже немного привыкла к этому. Вот только её матери это доставляло неудобства. Глядя на то, как её дочь критикуют, а она не в силах помешать, мама Чу покраснела.
«Раз уж мы повидались с ними, госпожа, ты отвечаешь за их обустройство. Я всё ещё не дорисовал картину, поэтому я пошёл», - господин Чу даже не взглянул на семью Чу Цин-Янь, а просто ушёл, погруженный в мысли о своих делах.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Призрачный замаскированный принц Сяо
Исторические романыОдин императорский указ и расчетливость семьи. Милая, очаровательная, она столкнулась с его неприступностью и холодом. Она стала его маленькой принцессой-супругой. Все говорили, что принц Ин был ужасно страшным, хладнокровным и безжалостным. Все сме...