Глава 2. Связан по рукам и ногам
Часть 9.
Старейшина Шуе остановился в центре площадки и медленно выставил вперёд обе ладони.
Лутис, держа в руках кольца цзы-му, сделал то же самое.
— Зачем они так делают? — поинтересовался Дуаньму Хуэйчунь.
— Это цянский обычай, означает приглашение сопернику начать первым, похоже на то, как китайцы приветствуют друг друга перед состязанием, сжимая ладонью одной руки кулак другой, — объяснила А-Пэй.
Старейшина Шуе продвинулся ещё немного вперёд.
Лутис кивнул и атаковал его, пустив в ход кольца. Вид колец «цзы-му» соответствовал их названию: это была пара колец, одно большое, а другое маленькое. Большое – для атаки издалека, а маленькое – для защиты вблизи.
На лице старейшины Шуе не дрогнул ни один мускул, его левая ладонь плавным, ловким движением оттолкнула большое кольцо, а правая, метнувшись словно молния, поймала маленькое кольцо.
Лутис поспешно отдёрнул маленькое кольцо, чтобы защитить грудь, а правой рукой повернул большое кольцо, заблокировав атаку старейшины Шуе сразу по двум направлениям – слева и справа.
— Кажется, старейшина Шуе и Лутис очень похожи, — заметила А-Цзань.
— Старейшина Шуе действует ладонями, а Лутис использует кольца, как это может быть похоже? — возразила А-Пэй.
— Лутис, используя кольца, может атаковать одной рукой и защищаться другой – независимо, но согласованно. И старейшина Шуе тоже. Ты же видела, как он только что двигался – одна рука быстрая, а другая медленная, два абсолютно разных приёма одновременно, — ответила А-Цзань.
Дуаньму Хуэйчунь мысленно «кивнул».
Другими словами, хотя в этот момент в состязании участвовали всего два человека, но по факту каждый из них продумывал сразу два набора приёмов – один для атаки, а другой для защиты. Так было и в тот раз, когда он сам столкнулся с одним из цянских мастеров. И хотя он сражался тогда лишь с одним противником, казалось, что он сражается сразу с двумя. Демонический культ был вначале застигнут врасплох той внезапной атакой отчасти как раз потому, что они не смогли адаптироваться к их боевому искусству.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]
RomanceОригинальное название: 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú] Название на русском языке: «К чему шкатулка, если есть жемчужина?» Автор: Су Ю Бин 酥油饼 Su You Bing Жанры: любовный роман, даньмэй, боевые искусства, уся Содержание: 101 часть (Пролог, 11 глав по 9 часте...