Глава 8. Часть 9.

432 49 34
                                    

Глава 8. Каждый показал, на что способен

Часть 9.

Цзи Мяохуа отдёрнул цепочку, другой рукой продолжая держать Мо Цзюя, как щит.

Фэн Гудао беспомощно топтался на месте, не решаясь снова атаковать. Он то вытягивал руку, то волей-неволей снова отводил её назад из опасения ранить Мо Цзюя. Его нефритовая флейта несколько раз проходила мимо лица Мо Цзюя, едва не задев его щёку.

Цзи Мяохуа внезапно толкнул Мо Цзюя в сторону Фэн Гудао и в этот момент смог шагнуть одной ногой в комнату:

— Циньцинь... , — но не успел он больше ничего сказать, как почувствовал, что на него надвигается чья-то неудержимая убийственная аура, и был вынужден убрать ногу назад.

Тем временем Фэн Гудао стремительно прошёлся пальцами по заблокированным точкам Мо Цзюя, а его нефритовая флейта коснулась нескольких жизненно важных точек Цзи Мяохуа.

Цзи Мяохуа пришлось отступить.

Мо Цзюй, к которому вернулась боеспособность, тоже собрался ринуться в бой, но не успев что-либо сделать, поймал на себе холодный колкий взгляд Сюэ Линби, заставивший его резко изменить направление прямо на середине движения.

Крошечная заминка, и Фэн Гудао, объединившись с Сюэ Линби, уже оттеснили Цзи Мяохуа от входа в комнату, вынудив его отступить в другой конец коридора.

Ижань, хотя и не участвовала в схватке, но тенью следовала за Фэн Гудао, замыкая сплочённую команду.

Мо Цзюй развернулся и зашёл в комнату, как раз застав тот момент, когда доктор Хо и Дуаньму Хуэйчунь слезали с кровати:

— А вы чего тут?

— Проводим повторный осмотр пациента, — невозмутимо отозвался доктор Хо.

— Ну и как? — тотчас поинтересовался Мо Цзюй.

— Яд уже выведен, но отдых всё ещё необходим, — ответил доктор Хо.

— Ты каждый раз так говоришь, — проворчал Мо Цзюй.

— А значит, это не ошибочный диагноз, — парировал доктор Хо.

Звуки боя начали отдаляться, становясь всё тише.

Мо Цзюй взглянул на Дуаньму Хуэйчуня, затем на доктора Хо, и наконец, не в силах сопротивляться беспокойству и любопытству, сказал:

К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]Место, где живут истории. Откройте их для себя