Глава 10. Встретить достойного противника
Часть 9.
Цзи Мяохуа радостно уселся перед туалетным столиком.
В бронзовом зеркале отразились фигуры двух человек – один стоящий, а другой сидящий, один в глубокой задумчивости, а другой в нетерпеливом ожидании.
— Циньцинь? — Цзи Мяохуа, заметив, что он медлит и не начинает, запрокинул голову и озадаченно посмотрел на него.
— Но у меня нет кисточки, — произнёс Дуаньму Хуэйчунь.
— ... , — Цзи Мяохуа наклонил голову и закрыл глаза, — Тогда всё же лучше поцелуй.
Дуаньму Хуэйчунь поднял руку и слегка коснулся его лица, а потом ещё раз и ещё...
— Циньцинь, я знаю, что у меня гладкая кожа, но как долго ты ещё собираешься прикасаться к моему лицу? — Цзи Мяохуа покосился на него.
— А можно... я сначала принесу воды и сотру с него вот это всё? — пробормотал Дуаньму Хуэйчунь.
— ...Циньцинь, ну разве ты не хочешь, чтобы только ты один мог видеть моё лицо? — удручённо произнёс Цзи Мяохуа.
— А что такого, если его увидит кто-то ещё?
Цзи Мяохуа приподнял брови:
— Циньцинь, ты что, совсем-совсем, ни капельки не хочешь присвоить меня себе и спрятать в «золотом тереме» от чужих глаз?
Дуаньму Хуэйчунь потёр лоб:
— И где ты только этого наслушался?
— А я вот часто думаю о том, как спрятать циньцинь, чтобы больше никто не видел и не прикасался к циньцинь, кроме меня! — когда он это говорил, его глаза сверкали свирепым огнём, и было ясно, что он и правда так думает.
Дуаньму Хуэйчунь нахмурился:
— Я что, по-твоему, какой-то антиквариат, который нужно прятать за семью замками?
— Конечно, нет, — Цзи Мяохуа встал и обнял его, незаметно перемещаясь в сторону кровати, а затем неожиданно повалил его на кровать, с лёгкостью, привычным жестом развязал его пояс и смеясь произнёс:
— Вот это я хочу делать только с циньцинь. И уж точно не стану делать это ни с каким антиквариатом.
Дуаньму Хуэйчунь сжал его руку и беспомощно спросил:
— Это всё, о чём ты думаешь целыми днями?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]
RomantizmОригинальное название: 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú] Название на русском языке: «К чему шкатулка, если есть жемчужина?» Автор: Су Ю Бин 酥油饼 Su You Bing Жанры: любовный роман, даньмэй, боевые искусства, уся Содержание: 101 часть (Пролог, 11 глав по 9 часте...