Глава 2. Связан по рукам и ногам
Часть 5.
Глава Красной секты повертел головой туда-сюда между Лу Жэньи и Дуаньму Хуэйчунем, во все глаза разглядывая то одного, то другого:
— Вы... знакомы?
— Это тот самый молодой господин, который указал мне вчера дорогу, — пояснил Лу Жэньи.
Возможно, эта фраза оказалась слишком сложной для главы Красной секты, потому что он выглядел так, словно что-то недопонял.
— Такая редкость, когда цзяочжу оказывает нам честь своим визитом, и ещё реже выпадает шанс «повстречать старого друга в чужих краях». Как на счёт того, чтобы откушать вместе по такому случаю? Устроим пиршество в беседке у пруда, я угощаю! — пригласил Цзи Цинлань.
Такие выражения, как «повстречать старого друга в чужих краях» и «выступить в качестве хозяина застолья», были далеко за пределами познаний главы Красной секты, поэтому он сперва обернулся, чтобы взглянуть на Лу Жэньи, и только увидев, как тот кивнул, тоже согласился:
— Хорошо, хорошо.
Цзи Цинлань повёл гостей в сторону беседки, и Дуаньму Хуэйчунь тоже собирался последовать за ним, но вдруг почувствовал, как ладонь на его талии сжалась, удерживая его на месте. Он искоса взглянул на Цзи Мяохуа:
— Фэнчжу?
Цзи Мяохуа порывисто приблизился и чмокнул его в щеку:
— Циньцинь, ты тоже хочешь уйти?
— Фэнчжу! Соблюдай приличия! — Дуаньму Хуэйчунь мгновенно покраснел. Цзи Цинлань и все остальные ещё не успели далеко уйти, так разве это могло укрыться от их ушей на таком незначительном расстоянии?
И точно, первым, разумеется, обернулся Синьха и, взглянув на них, расплылся в улыбке.
Глава Красной секты тоже обернулся, но его взгляд был скорее любопытным, чем поддразнивающим.
Последним назад посмотрел Лу Жэньи, который обернулся, похоже, из-за того, что оглянулся шедший впереди него глава Красной секты. Но он, едва взглянув, сразу отвернулся.
И только один Цзи Цинлань, который находился под пристальным вниманием Дуаньму Хуэйчуня, за всё это время так и не повернул головы.
— Маньхуа циньцинь, — Цзи Мяохуа вытянул шею, намереваясь куснуть Дуаньму Хуэйчуня за мочку уха, чтобы привлечь его внимание, но тот рефлекторно отстранился, — Циньцинь, ну почему ты всё время сторонишься меня?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]
RomansaОригинальное название: 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú] Название на русском языке: «К чему шкатулка, если есть жемчужина?» Автор: Су Ю Бин 酥油饼 Su You Bing Жанры: любовный роман, даньмэй, боевые искусства, уся Содержание: 101 часть (Пролог, 11 глав по 9 часте...