Глава 7. Часть 7.

337 44 15
                                    

Глава 7. Сделать ставку и убрать руку

Часть 7.

Несмотря на то, что в повозке было темно, две пары глаз всё равно безошибочно определили местоположение друг друга.

— Почему? — шёпотом спросил Дуаньму Хуэйчунь, сжав коробочку в руке.

Цзи Цинлань, похоже, беззвучно рассмеялся, смех всё ещё звучал в его голосе, когда он заговорил:

— Как я уже сказал, ты мой племянник по наставнику.

Колеса с шумом перекатывались по неровностям дороги, и повозка то и дело тряслась и раскачивалась, но иногда затихала и ехала ровно.

— Нападение на Демонический культ было вынужденной мерой, мне пришлось так поступить, но если бы нам удалось прекратить вражду... , — фраза оборвалась на полуслове, сменившись многозначительной паузой.

Дуаньму Хуэйчунь, помолчав какое-то время, убрал коробочку за пазуху.

Снаружи внезапно заржала лошадь.

Повозка замедлила ход и вскоре остановилась.

Донёсся звук, похожий на то, как что-то падает на землю.

Дуаньму Хуэйчунь откинул занавеску, но не успел даже шевельнуться, когда сидящий впереди Цзи Мяохуа притянул его к себе и поцеловал.

— Ты! — Дуаньму Хуэйчунь чуть было не вспылил, но смог сдержаться и лишь оттолкнул его в сторону, и тут увидел впереди на дороге фигуру лежащего ничком человека. А-Пэй и А-Цзань уже спрыгнули с лошади и направлялись к нему. Он не мог не предостеречь:

— Осторожнее! Это может быть ловушка!

А-Пэй оглянулась на него и вдруг ускорила шаги по направлению к тому человеку.

Она была настолько беспечна, что А-Цзань, которая была вместе с ней, даже вскрикнула от испуга и тотчас поспешила следом.

Тот человек, вероятно, что-то услышав, шевельнулся, и из его горла вырвался булькающий звук.

А-Пэй подошла к нему, присела на корточки и спросила:

— Ты кто такой?

Мужчина изо всех сил пытался открыть глаза, но его дыхание становилось всё слабее:

— Помогите... помогите...

А-Пэй с сомнением взглянула на А-Цзань.

А-Цзань наклонилась, чтобы рассмотреть человека поближе, и обнаружила, что его спина настолько сильно травмирована, что похожа на кровавое месиво. Было очевидно, что он тяжело ранен. Она взяла его запястье и через мгновение покачала головой.

К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]Место, где живут истории. Откройте их для себя