Глава 2. Часть 3.

411 44 10
                                    

Глава 2. Связан по рукам и ногам

Часть 3.

Цзи Мяохуа протянул руки, чтобы помочь ему развязать красный платок, и, нарочно скользнув пальцами по его шее, с улыбкой прошептал:

— Циньцинь, когда надумаешь ещё куда-нибудь сходить, обязательно зови меня, с тобой я пойду хоть на край света. [37]

У Дуаньму Хуэйчуня внезапно как будто что-то дрогнуло внутри, он наклонил голову и искоса взглянул на Цзи Мяохуа.

Глаза Цзи Мяохуа искрились весельем, но его улыбку невозможно было разглядеть. Фальшивая борода была настолько густой, что напоминала его макияж. Слишком густой для того, чтобы увидеть его настоящее лицо.

Дуаньму Хуэйчунь успокоился и безразлично произнёс:

— Сунь Инь высоко ценит благосклонность фэнчжу, но вынужден отказаться.

— Маньхуа циньцинь... — Цзи Мяохуа поднял руку.

— Фэнчжу, — Дуаньму Хуэйчунь отступил на полшага назад, уклонившись от его прикосновения, и невозмутимо продолжил: — Я всего лишь мелкий служка в Приюте чужестранцев и недостоин доброты фэнчжу.

Цзи Мяохуа вздохнул:

— Циньцинь, ну почему ты продолжаешь эти тщетные попытки, хотя прекрасно знаешь, что отказываться бесполезно?

...

Вероятно, кто-то из них двоих плохо понимает человеческую речь?

Дуаньму Хуэйчунь сделал глубокий вдох:

— Фэнчжу владеет китайским необычайно хорошо, Сунь Инь слишком глуп, чтобы понять, что фэнчжу имеет в виду.

— Не понимаешь, да? — Цзи Мяохуа облизал уголки губ, — Циньцинь, давай-ка посчитаем, как долго мы с тобой знакомы?

— Меньше дня, — категорично заявил Дуаньму Хуэйчунь.

— Но за это короткое время, меньше чем за день, циньцинь уже оставил в моих руках так много интересных зацепок, — Цзи Мяохуа улыбнулся, а в его глазах замерцал опасный блеск.

Что касается этого момента, Дуаньму Хуэйчунь и сам уже задумывался об этом, просто не ожидал, что Цзи Мяохуа так откровенно внаглую использует это, чтобы шантажировать его.

— Внутренние повреждения циньцинь были нанесены техникой сокрушения внутренней защиты, которой владеют мастера секты Священной Луны, — Цзи Мяохуа вытянул палец и помахал им перед лицом Дуаньму Хуэйчуня.

К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]Место, где живут истории. Откройте их для себя