Глава 7. Сделать ставку и убрать руку
Часть 9.
Только пожив с ним рядом какое-то время, Дуаньму Хуэйчунь осознал, что то давнишнее заявление А-Пэй о том, что Цзи Мяохуа во всём безропотно слушается Цзи Цинланя, было всего лишь обманчивым поверхностным впечатлением. Они не доверяли друг другу и относились друг к другу с насторожённостью и подозрением. И хотя он не знал, почему их отношения приняли такой оборот, но в одном он был уверен абсолютно точно – эти двое не были ни друзьями, ни союзниками. Так что стоило крепко призадуматься над тем, почему всякий раз, когда он упоминал о противоядии, Цзи Мяохуа или перебивал его и менял тему, или просто игнорировал его слова.
Казалось, словно коробочка в его руке, стала ещё тяжелее.
Он закрыл коробочку и убрал её обратно за пазуху. Был ли яд в его теле настоящим или нет, станет ясно только на двадцать первый день. Если он действительно отравлен, то тогда он просто примет противоядие. А если нет, то тем лучше. На его пути к свободе стало на одно препятствие меньше, и теперь всё, что ему было нужно, – это лишь получить возможность сбежать.
Дуаньму Хуэйчунь привёл в порядок свои мысли, откинул прочь все тревоги, умылся и лёг спать. И на самом деле уснул на удивление крепко, проспав до самого рассвета, и проснулся, только когда Цзи Мяохуа постучал в дверь.
Он поднялся и какое-то время сидел на постели, держась рукой за голову, прежде чем спустил ноги на пол.
— Циньцинь, уже утро! Тащи сюда свою задницу! Давай завтракать! — позвал его из-за двери Цзи Мяохуа.
— Иду, — отозвался Дуаньму Хуэйчунь, но едва произнеся лишь слово, вдруг почувствовал, что ему стало трудно говорить – язык как будто онемел, а горло словно заполнилось дымом.
Возможно, он вчера простыл?
Он измерил свой пульс и резко изменился в лице.
Пульс, который ещё вчера ночью был таким ровным и спокойным, показывал слабые признаки отравления!
Он вскочил на ноги и бросился к двери.
Цзи Мяохуа, уже ступивший одной ногой на лестницу, увидел, как он взволнованно выбежал из комнаты, и сразу же остановился, вопросительно глядя на него.
Дуаньму Хуэйчунь, не говоря ни слова, подлетел к нему и схватил его запястье.
Цзи Мяохуа слегка покраснел и послушно протянул ему свою руку:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]
RomansaОригинальное название: 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú] Название на русском языке: «К чему шкатулка, если есть жемчужина?» Автор: Су Ю Бин 酥油饼 Su You Bing Жанры: любовный роман, даньмэй, боевые искусства, уся Содержание: 101 часть (Пролог, 11 глав по 9 часте...