Глава 8. Каждый показал, на что способен
Часть 8.
— Ты же ещё не выздоровел! Зачем вскочил с постели и носишься туда-сюда? — отчитала его Ижань с неодобрительным выражением на лице.
— Не волнуйся, — успокоил её доктор Хо, — Свадьбу ему справлять, конечно, ещё рановато, но на такую мелочь, как спасти красавицу от злодея, он уже вполне способен.
Дуаньму Хуэйчунь испугался, что они и дальше продолжат трепаться на эту тему, и поспешил перевести разговор в другое русло:
— Ты так рано сюда добралась, что-то случилось по дороге?
— Старейшина Дуаньму попал в самую точку. По дороге и правда много чего случилось. Сначала я встретила старейшину Лу, затем старейшину Мо, ну и напоследок я встретила хоуе, — рассказала Ижань.
— А разве старейшина Лу не отправился в качестве посла ко двору правителя Западного Цяна? — удивился Дуаньму Хуэйчунь.
— Всё верно, — подтвердила Ижань, — И Хуньхунь ван уже согласился заключить официальный союз с Демоническим культом, но по поводу деталей этого соглашения старейшина Лу побоялся принимать решение сам и захотел сперва обсудить это с Мин цзунем. Встретившись, мы со старейшиной Лу отправились дальше вместе, но по дороге столкнулись со старейшиной Мо, которого преследовали какие-то люди, и старейшина Лу, опасаясь, что старейшина Мо не справится один, поспешил ему на помощь. И уже после этого я встретила хоуе, который тоже спешил на выручку старейшине Мо. Но когда хоуе узнал, что с ним старейшина Лу, он вернулся сюда вместе со мной.
— О, ясно, — отозвался Дуаньму Хуэйчунь.
Ижань взглянула на Фэн Гудао, и на её лице вдруг отразилась неуверенность.
— Что-то ещё? — спросил Фэн Гудао.
— Мин цзунь и хоуе, случайно, не заметили по дороге, чтобы кто-то шёл по вашим следам? — поинтересовалась Ижань.
Фэн Гудао замер и посмотрел на Сюэ Линби.
Сюэ Линби нахмурился:
— Почему ты спрашиваешь?
— Я натолкнулась по дороге на одного человека. Я следовала за ним около трёх дней и обнаружила, что его маршрут в точности совпадает с метками, которые оставлял Мин цзунь. Но на четвёртый день он исчез, — объяснила Ижань.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]
RomanceОригинальное название: 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú] Название на русском языке: «К чему шкатулка, если есть жемчужина?» Автор: Су Ю Бин 酥油饼 Su You Bing Жанры: любовный роман, даньмэй, боевые искусства, уся Содержание: 101 часть (Пролог, 11 глав по 9 часте...