Глава 4. Чья рука нанесёт победный удар?
Часть 8.
— В Приюте чужестранцев всего четыре человека, включая меня, — заметил Цзи Цинлань.
Цзи Мяохуа стиснул веер:
— Ой? А я могу просить и Цинланя циньцинь? Тогда можно я попрошу двоих?
Цзи Цинлань резко сменил тему:
— Я слышал, что фэнчжу не собирается ехать на встречу в Озёрном павильоне через три дня?
— А разве Демонический культ договорился о встрече в Озёрном павильоне не с сектой Священной Луны? — поинтересовался Цзи Мяохуа.
— Я слышал, что Ань цзунь из Демонического культа уже в юном возрасте достиг вершин мастерства в боевых искусствах и сейчас является мастером номер один на Центральной равнине, — добавил Цзи Цинлань.
Цзи Мяохуа помахал веером:
— Цинлань циньцинь, вообще-то, я тоже ещё не стар.
— Неужели фэнчжу не хочет встретиться с мастером номер один на Центральной равнине? — спросил Цзи Цинлань.
— Для меня Цинлань циньцинь – мастер номер один на Центральной равнине, — ответил Цзи Мяохуа.
Цзи Цинлань наконец соизволил повернуть голову и взглянуть на него.
Цзи Мяохуа состроил глазки.
— Так кого всё-таки фэнчжу хотел сейчас попросить? — спросил Цзи Цинлань.
— Тебя, — ответил Цзи Мяохуа.
— А-Цзань, проводи гостя, — распорядился Цзи Цинлань.
Цзи Мяохуа сдвинулся с места и приблизился к нему:
— Цинлань циньцинь, ну как ты можешь быть таким бессердечным?
— Если есть, что сказать, не тяни, говори прямо, — равнодушно произнёс Цзи Цинлань.
— Похоже, Цинлань циньцинь не согласен отдать мне себя, — Цзи Мяохуа горестно вздохнул.
Цзи Цинлань бросил выразительный взгляд на А-Цзань. А-Цзань приготовилась провожать гостя.
— Тогда отдай мне Маньхуа циньцинь, а?
Дуаньму Хуэйчунь был напряжён до предела, ожидая услышать это, а когда, наконец, услышал, его сердце наполнилось смешанными чувствами. Всё шло так, как они договорились с Лу Жэньи. Действия Цзи Мяохуа в точности совпадали с их планом. Но когда человек, который не придерживается установленных правил, внезапно начинает досконально следовать плану, это сильно настораживает.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
К чему шкатулка, если есть жемчужина? 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú]
RomanceОригинальное название: 有珠何须椟 [yǒu zhū héxū dú] Название на русском языке: «К чему шкатулка, если есть жемчужина?» Автор: Су Ю Бин 酥油饼 Su You Bing Жанры: любовный роман, даньмэй, боевые искусства, уся Содержание: 101 часть (Пролог, 11 глав по 9 часте...