In a quiet corner, where pain hides,
I will be by your side, where peace resides.
The road is long, the burden, heavy,
But in your embrace, I feel steady.
Your warmth is my refuge, my calm,
Even when the world drags me in its storm.
I know, the more I run, the more I find in you,
In our bond, in what we pursue.
The boundary you created, with care and grace,
Makes me feel safe, far from abandonment’s trace.
It will be my home when exhaustion takes hold,
Where I can rest, where I can unfold.
And one day, I too can be that peace,
For you, when the world fails to release.
I’ll offer you all that I have to give,
A shelter, a comfort, a soul to live.
Refúgio de Alma
Em um canto tranquilo, onde a dor se esconde,
Eu estarei ao teu lado, onde a paz responde.
O caminho é longo, o fardo, pesado,
Mas no teu abraço, sinto-me amparada.
O teu calor é o meu refúgio, a minha calmaria,
Mesmo quando o mundo me arrasta na agonia.
Eu sei, quanto mais fujo, mais me encontro em ti,
No nosso laço, no nosso existir.
A fronteira que criaste, com zelo e carinho,
Faz-me sentir segura, longe do abandono e do espinho.
Será a minha casa quando o cansaço me tomar,
Onde posso descansar, onde posso respirar.
E, um dia, também poderei ser essa paz,
Para ti, quando o mundo não for capaz.
Oferecerei a ti o que de melhor me resta,
Um abrigo, um consolo, uma alma que se empresta.
YOU ARE READING
illusions
Poetry"This is where I write down my thoughts and ideas about various topics that pique people's curiosity."
