Резиденция Юй-вана, среди водных беседок.
Юй-ван, одетый в чанпао и накидку, отделанную птичьими перьями, невозмутимо и неспешно прогуливался по крытой галерее, заложив руки за спину.
Позади него следовал чиновник, которого отправляли навстречу третьему принцу. Теперь на его лице было паническое выражение, и выказывать свое напускное величие он уже не осмеливался.
— Ты говоришь, что мой третий младший брат отверг и мое приглашение и наследного принца? — прозвучал равнодушный голос Юй-вана, отчего тот чиновник вздрогнул и поспешно кивнул.
Юй-ван вдруг усмехнулся. Смех был немного задумчивым. Его глаза смотрели на белый снег во дворе, а уголки губ слегка приподнялись.
— Ну что еще? Крылья окрепли достаточно, чтобы вернуться в эту мутную воду? Столица сейчас в хаосе... Разве еще недостаточно? — пробормотал Юй-ван, будто спрашивая кого-то, затем по его лицу разлилось презрительное выражение.
— Ты, почти отвергнутый принц... Как ты смеешь соперничать со мной?
***
Рядом с вратами Небесной Тайны, дворец наследного принца.
Две фигуры стояли выпрямившись, глядя вдаль от дворца наследного принца, и почти охватывая взглядом все пространство перед вратами.
— По поводу возвращения моего третьего брата в столицу, у почтенного Чжао могут быть какие-то затруднения? — наследный принц посмотрел на старика рядом с собой. Хоть он и считается стариком, но совершенно не был на него похож. Поскольку внешне Чжао Мушэн, за исключением седых волос, выглядел совсем не старым.
Глаза Чжао Мушэна помутнели от всех этих неприятностей, словно он наконец разглядел человеческое непостоянство, и он равнодушно произнес:
— Наследный принц, нет необходимости слишком сильно переживать. Хотя третий принц — благородный принц, но почивший император не ценил его. Постоянно проводя время в сражениях за границе, он заразился военной атмосферой. Ему не суждено завоевать трон.
Только услышав это, наследный принц обрадовался. Несмотря на то, что он не беспокоился о младшем брате, в столице сейчас была настолько нестабильная обстановка, что вмешательство еще одного принца могло вызвать некоторые волнения.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
AdventureЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...