Сяо Сяолун в тревоге стоял у входа в переулок. Он не мог даже протиснуться вглубь, там толпилось слишком много людей, наблюдая за происходящим.
Будь то в современном мире, или в каком-то другом; если что-то происходит, всегда будет много зевак, это черта характерна для людей. Однако многие не понимали что происходит, они просто последовали за большинством и оказались зажаты в толпе у входа в переулок.
У Сяолуна даже голова заболела от необходимости протискиваться среди них. Внезапно он почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу, и обернулся.
Великолепный молодой человек с гордой осанкой мягко смотрел на него. Этот молодой человек носил золотой венец и сверкающее одеяние. На поясе, завязанном вокруг талии, были вышиты диковинные звери и свисала нефритовая подвеска. Весь его облик был героическим и благородным.
Лицо Сяо Сяолуна во мгновение ока изменилось. Стоило ему увидеть мужчину, как его глаза расширились, а рот округлился.
— Третий... третий... — Сяолун долго заикался, не в силах произнести ни слова.
Молодой человек поднял руку, останавливая Сяолуна, и слегка кивнул:
— Называй меня третий молодой господин. На что вы все там смотрите? Почему в этом переулке так много людей?
— Третий молодой господин, этот парень Сунь Цисян снова издевается над кем-то, — Сяолун выдохнул, все еще слишком взволнованный. Личность этого молодого человека слишком необычна...
— Сунь Цисян? Сынок министра финансов Сунь Циня? — вслух размышлял третий молодой господин.
Сяо Сяолун кивнул, затем радостно спросил:
— Третий молодой господин, когда вы вернулись в город? Я ничего не слышал... Моя сестра знает об этом?
Третий молодой господин усмехнулся:
— На этот раз я вернулся по приглашению императора и не хотел выдавать себя. Яньюй тоже не знает, так что ты, Сяолун, не мог знать.
Сяолун смущенно улыбнулся. Молодой человек снова глянул на толпу и сказал:
— Следуй за мной, пойдем посмотрим.
Наконец молодые люди оказались в переполненном людьми переулке. Все время, пока юноша продвигался вперед, незримая сила раздвигала толпу.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
ПриключенияЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...