Глава 146. Собаченька, можно обменять куриные ножки на твои ребрышки?

585 62 2
                                    

Когда А-Лу взглянул на стоящую перед собакой фарфоровую миску, наполненную оранжево-красными горячими ребрышками, то застыл на месте, глядя в пустоту и сжимая в кулаке куриную ножку, которую откусил, но забыл прожевать.

Эти пьяные ребрышки пахли так приятно, гораздо лучше, чем жареное мясо, приготовленное стариком, который учил их кулинарному мастерству в городе Цинъян. Из-за этого аромата А-Лу показалось, что куриные ножки стали пресными и безвкусными.

А-Лу взглянул на куриную ножку в своей руке, усмехнулся, закинул ее в рот, прожевал и проглотил.

Черный пес уже собирался насладиться пьяными ребрышками, как вдруг вздрогнул и поднял голову, обнаружив на себе неподвижный взгляд А-Лу, алчный и жаждущий, нацеленный на ребрышки перед ним.

Этот человечишка осмелился позариться на ребрышки господина пса?! Сяо Хэй был так зол, что встал и повернулся, чтобы прикрыть собой миску, обратившись к А-Лу задницей и высокомерно виляя хвостом.

Из-за того, что обзор А-Лу был перекрыт, он неохотно оторвал взгляд. Причмокнув, он провел языком по губам, будто пытаясь попробовать на вкус витающий в воздухе аромат пьяных ребрышек.

— Спрячь обратно свой язык! Ты смеешь вести себя как повар, который не повидал мира?! Никогда никому ни в коем случае не говори, что ты мой брат! — А-Вэй так нахмурился, что его брови почти сошлись на переносице. На его лице появилось выражение отвращения, несмотря на то, что он признал аромат ребрышек весьма недурным... Однако его реакция не была такой жалкой, как у А-Лу.

Когда Бу Фан услышал звуки позади себя, он обернулся, поднял брови, и с некоторым удивлением посмотрел на этих двух чудаков.

Огромный толстяк в фартуке и тощий с большим воком на спине...

Какие оригинальные. Они здесь, чтобы создавать неприятности?

— Кто вы такие? — равнодушно спросил Бу Фан.

Получив выговор от брата, А-Лу неохотно спрятал язык, все еще ощущая привкус свиных ребрышек в вине.

А-Вэй немного недоверчиво взглянул на Бу Фана, долгое время озадаченно его разглядывал, и только потом заговорил:

— Это ты приготовил свиные ребрышки?

Даже не присматриваясь к прекрасному виду и приятному запаху, А-Вэй осмелился сделать вывод, что это великолепные классические свиные ребрышки в вине!

Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another WorldМесто, где живут истории. Откройте их для себя