Под пристальными взглядами устремленных на него глаз, Бу Фан протянул руку и резко выхватил рыбу из таза с водой. Он без особых усилий поднял ее двумя пальцами, ловко сжимая бока.
Жирная рыба в руках Бу Фана билась изо всех сил, но она была словно зажата в стальных тисках, не в состоянии выбраться.
Бу Фан рассматривал ее с безразличным выражением на лице. Честно говоря, она была очень жирной и мясистой. Глаза Бу Фана загорелись, и он почувствовал сильное удовлетворение.
Повару было нелегко найти ингредиенты, которые бы его удовлетворили.
Бу Фан не стал использовать костяной нож. Вместо этого он взял нож, который сестра Му оставила на печи. Стоило ему крутануть нож в руке, как его крутая техника заставила присутствующих ахнуть.
У Бу Фана была привычка играть с ножом, что не под силу обычным людям. Он так много тренировал технику метеоритного ножа, что сейчас выполнял все трюки неосознанно. Правда он делал это не ради показухи.
С непроницаемым выражением лица Бу Фан провел острым ножом по белому нежному брюху рыбы, которое сразу же раскрылось, как бумага.
После этого Бу Фан начал обрабатывать внутренности рыбы.
Движения повара были подобны текущей воде и плывущим облакам, он будто рисовал картину. Процесс, что изначально должен был выглядеть кровавым и жестоким, стал до странного красивым.
Отмыв рыбу под водой, он увеличил разрез и разделил ее на две части. Затем положил рыбу на разделочную доску, как пирог.
Бу Фан слегка щелкнул пальцем по лезвию ножа, затем сделал пять-шесть надрезов на рыбе, заодно похлопав по толстой мякоти.
С рыбой было покончено, но это завершение лишь подготовительного этапа. Процесс приготовления жареной рыбы был не так-то прост.
Окружающие смотрели на Бу Фана в некотором замешательстве, не понимая, какое именно блюдо он собирается приготовить. Судя по тому, как это выглядит — это не рыбный суп. Но если это тушеная рыба... Ее не нужно так разрезать... А чтобы сделать вяленую рыбу, слишком поздно ее вялить.
Так что не только окружающие были озадачены, но даже сестра Му, которая была поваром, недоуменно хмурила брови, пытаясь угадать, что за блюдо собирается приготовить Бу Фан.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
AdventureЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...