Это блюдо светится!
Сяо Мэн и Сяо Юэ вытаращили глаза и разинули рты, завороженные светом и сильным ароматом. Ослепительные лучи света исходили из этого горшка, будто вырываясь из кокона, и заливая им глаза.
Свечение держалось всего одно дыхание, прежде чем начать затухать. Горячий белый пар вырывался из горшка, и аромат казался осязаемым.
Сяо Юэ проглотил слюну. Он почувствовал, что раны, полученные от Сяо Мэна вмиг исцелились. Он больше не ощущал никакой боли. Его взгляд упал на блюдо в горшке.
Этот суп Церцис с морским ушком не очень густой и отличался от куриного супа. Он был не жирным, а наоборот, кристально-прозрачным, чистым, и очень светлым, как сладкий горный родник. В супе было ясно видно морское ушко Небесного Духа.
Оно было сварено, мякоть вывернулась, и повсюду распространялось благоухание. Отвар не имел никаких других примесей. Орхидея сердца Церцис полностью в нем растворилась, даже следа осадка не осталось.
Это все равно, что варить суп только с горной родниковой водой и морским ушком Небесного Духа.
Бу Фан взял маленькую селадоновую чашку и зачерпнул фарфоровой ложкой немного бульона, который был удивительно прозрачным. Если бы не жар и сильный запах, можно было подумать, что это просто кипяченая вода.
Сяо Юэ взял фарфоровую чашку, которую ему передал Бу Фан, и только потом очухался. Он оперся на стул и помог матери распрямиться. С другой стороны Сяо Мэн сделал шаг вперед и забрал из рук Сяо Юэ чашку.
Сяо Мэн, первый эксперт империи, давно уже не мог оставаться спокойным, у него осталась лишь осторожность и нерешительность.
Дрожа, он зачерпнул ложку бульона и медленно скормил Цзи Жу-эр. Сердце Сяо Мэна билось где-то в горле, и он не моргая уставился в бескровное лицо женщины.
Вдруг его глаза вспыхнули резким светом, поскольку он обнаружил, что когда Цзи Жу-эр проглотила эту ложку супа, на ее безжизненном лице появился легкий румянец, которого раньше не было!
Полезный! Правда полезный!
Сяо Мэн так всполошился, что чуть не разлил всю чашку. Поспешно успокоив свое сердце, он продолжил кормить Цзи жу-эр бульоном.
Ложку за ложкой, очень осторожно, будто он заботился о самом сокровенном.
Бу Фан посмотрел на них, затем при помощи палочек для еды выудил из горшка морское ушко, зажав раковину моллюска. Формация на панцире слабо флюоресцировала, немного обжигая, а мясо чуть дрожало.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
AdventureЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...