Темной ночью метель не утихала, а между облаков едва проглядывали два полумесяца.
Столица империи Цинфэн, главный дворец.
В ярко освещенном Большом зале не прекращались звуки песен и танцев. Ароматы вина и изысканных блюд наводняли зал, в центре которого танцовщицы покачивали своими бедрами, старательно демонстрируя свою красоту.
Придворные музыканты, сидящие в углу, играли от всей души, исполняя трогательную музыку. Танцовщицы танцевали под музыку, такие прекрасные, что глаз не оторвать.
В возвышении главного зала на драконьем троне сидел Цзи Чэнсюэ в роскошных одеждах. Внизу, с двух сторон свои места занимали важные министры императорского двора. Среди них было много новых лиц, по-видимому продвинутыми Цзи Чэнсюэ после устроенной им большой чистки.
Некоторые из великих семей империи тоже были там. Будь то семья Сяо, семья Оуян, или семья Ян, они все сидели в главном зале, и громко смеялись и болтали в разгар пира.
Демонический повар сидел неподалеку от Цзи Чэнсюэ, и морщины на его лице слегка двигались, выдавая удовольствие, которое он испытывал в данный момент.
— Мастер Ван, Мы некогда слышали, как покойный император превозносил вас при жизни. Он говорил, что мастер был чудаком, который путешествовал по континенту несколько десятков лет, и видел много чудес, много людей и событий. Говорят, мастер старательно работал, чтобы отточить свое кулинарное мастерство. У Нас это вызывает восхищение.
Цзи Чэнсюэ налил вино в белую нефритовую чашу и поднял тост за Ван Дина, демонического повара. Едва он договорил, как единым глотком прикончил свою чашу с вином.
Ван Дин тоже поднял нефритовую чашу, выражая признательность Цзи Чэнсюэ, отпил глоток и причмокнул, восхищаясь отличным вином.
— Ваше Величество, не стоит. Я всего лишь скромный странник с континента, и не заслуживаю подобных восхвалений, — усмехнулся Ван Дин.
Цзи Чэнсюэ действительно восхищался стариком рядом с ним; разумеется, в основном из-за его потрясающих кулинарных способностей. Но то, что демонический повар Ван Дин путешествовал по континенту, тоже было правдой.
— Мастер Ван, вы скромничаете. Континент Цяньлун огромен, Мы знаем, что империя Цинфэн лишь крошечный клочок земли на континенте. Мое сердце тоскует по необъятной вселенной, и поэтому почтение к мастеру Вану исходит из глубины сердца. Если у мастера Вана есть время, почему бы вам не познакомить Нас с некоторыми местами на континенте Цяньлун, дабы утолить Наше любопытство, — сказал Цзи Чэнсюэ, поворачиваясь, и вновь поднимая свою чашу в честь демонического повара Ван Дина.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
AdventureЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...