Одухотворенная ци струилась в долине, белыми волнами разбиваясь о скалы, издавая рокочущий гул. Бурлящий водяной пар рассеивался на все четыре стороны света.
Недалеко от водопада Бу Фан с остальными стояли, настороженно оглядываясь по сторонам.
Время от времени раздавалось тихое звериное рычание. Духовные животные, высвобождая волну духовной энергии, один за другим выходили из окрестностей. Атмосфера жестокости заполнила всю долину. Можно было насчитать по меньшей мере сотню звериных теней.
Тан Инь побледнел лицом, ни кровинки не осталось. Его взгляд метался по этим теням, а в глазах плескалось отчаяние.
Он и не думал... Он действительно не мог догадаться, что притягательная сила травы Крови Феникса так велика, и когда она созреет, то выпустит такое количество одухотворенной ци, что привлечет всех духовных зверей с округи.
Сила этих животных беспорядочна, большая часть из них пятого ранга, однако среди них есть примерно с десяток зверей шестого ранга. Против такой команды о Тан Ине и говорить нечего. Даже десять Тан Иней не выживут.
— Второй... Второй брат, как такое могло случиться? Откуда столько духовных животных? Я... я не хочу здесь умирать! — Лу Сяосяо большими глазами посмотрела на всех этих животных, и вдруг ее ноги задрожали.
Знать бы раньше, что в долине Павшего Феникса скрывалось так много духовных зверей... Она бы ни за что не пошла!
Выражение лица Бу Фана не сильно изменилось, он только обвел удивленным взглядом животных в округе и слегка нахмурился.
—Трава Кровь Феникса пропитана насыщенной духовной ци, и играет огромную роль в развитии духовных животных, потому-то она так притягательна для них, — серьезно произнес Тан Инь, кинув взгляд на Бу Фана.
— Старший... Если вы можете сбежать из этой долины, надеюсь сможете принести братьям и сестрам в школе весть о нашей смерти, — голос Тан Иня звучал беспомощно, он явно потерял надежду.
Лу Сяосяо уже давно осела на землю. Она плакала так, будто капли дождя падали на грушевые цветы, успев пожалеть, что вообще вошла в эту долину в поисках смерти. Вдруг, девушка, казалось, что-то сообразила и, всхлипывая, повернулась к Бу Фану.
— Старший... Ты же так силен, ты же сможешь спасти нас, верно?
— Разве вы не хотели эту траву Кровь Феникса? — сказал Бу Фан, равнодушно глядя на Лу Сяосяо.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
AdventureЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...