Поток аромата ударил прямо в лицо Цзи Чэнсюэ, заставив его прищуриться, и проник в ноздри, будоража обоняние.
Радужный аромат появился на мгновение, как вспышка, и так же быстро рассеялся. К тому времени, как Цзи Чэнсюэ пришел в себя, красочное благоухание постепенно исчезло.
Губы Цзи Чэнсюэ непроизвольно растянулись в улыбке, а внутри все наполнилось неконтролируемым счастьем, стоило ему прожевать маленький кусочек.
Его настроение действительно изменилось из-за пельменя, стоило его съесть. Неожиданно в его душе возникло множество эмоций, подобно семицветной радуге, великолепной и красочной, и в заключение обрамленной радостью.
В этом пельмешке не было ни капли духовной энергии, чему Цзи Чэнсюэ не удивился, все-таки Бу Фан использовал самые обычные ингредиенты, а не духовные, но... текстура этих пельменей его поразила.
Мягкий, нежный, густой аромат; кожица пельменей казалась невероятно гладкой, как освежающий ветерок...
Цзи Чэнсюэ не удержался и с удовольствием проглотил оставшуюся половину пельменя, с наслаждением смакуя его.
Когда они закончились, Цзи Чэнсюэ поднял сине-белую фарфоровую миску, выдохнул, затем сделал глоток бульона, который выглядел кристально чистым, но при этом не был безвкусным, как вода. Скорей он напоминал свежий и насыщенный суп из морепродуктов.
Пельмени и глоток супа в этот холодный зимний день могли заставить согреться сердца людей.
Бу Фан заворачивал пельмени и бросал их в кастрюлю, успевая доставать те, что всплыли на поверхность. В каждую селадоновую миску отправлялись три штучки и посыпались мелко нарезанным луком — простое и легкое блюдо.
Старшие евнухи подавали миски придворным министрам, чтобы и они могли попробовать.
Каждый, кто откусывал кусочек лунного пельменя, был потрясен насыщенным и ярким ароматом, который ослеплял их и был просто... прекрасен.
Эти пельмени настолько превзошли их ожидания, что они чуть не проглотили свои языки. На их лицах появилось выражение счастья и удовольствия.
Это было восхитительное угощение.
Наконец настала очередь простолюдинов. Им уже давно не терпелось. Заметив счастье на лицах придворных, они едва сдерживали голод. Что это за еда, которая может сделать людей настолько счастливыми?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
AdventureЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...